Research students


Step 3. Translate into English



Download 1,62 Mb.
bet67/124
Sana20.07.2022
Hajmi1,62 Mb.
#826977
TuriУчебно-методическое пособие
1   ...   63   64   65   66   67   68   69   70   ...   124
Bog'liq
English for Research Students

Step 3. Translate into English.

  1. Решение, возможно, будет объявлено на следующей неделе.

  2. По прибытии студентам следует зарегистрироваться в административном здании.

  3. Многие университеты вынуждены быть достаточно гибкими в своих подходах к исследованиям.

  4. Иногда могут потребоваться годы, чтобы большинство ученых приняло новые идеи.

  5. Ученый может быть экспертом в одной или более областях знаний.

  6. Руководителю следовало бы знать пределы своей ответственности за результат.

  7. Студенту придется выполнять работу самостоятельно, с помощью научного руководителя.

  8. Возможно, твои коллеги-аспиранты столкнулись с аналогичными трудностями при устройстве на работу.

  9. Страна никогда не сможет стать одним из главных игроков на экономическом поле, пока не улучшит свою инфраструктуру.

  10. По всей вероятности аспирант изучил огромное количество источников, прежде чем пришел к такому выводу.

  11. Может, важно выявить ошибки в том, как записываются данные.

  12. Вам следует написать серьезную академическую работу, которая должна внести определенный вклад в изучаемую область знаний.

  13. Вам следовало чаще обращаться к научному руководителю за советом.

  14. Не обязательно было делать три копии статьи.

In Grammar section of the e-course revise the use of Modal Verbs and do online exercises.
Grammar Review: Emphatic Means


Step 1. Translation tips:
I. Auxiliary do.

    1. The above law does hold.

Вышеупомянутый закон действительно работает.

    1. I do hope you will make the right decision.

Я действительно надеюсь, что ты примешь правильное решение.

    1. I did think you had already discussed the results of the experiment.

Я действительно думал, что ты уже обсудил результаты эксперимента.


II. Inversion:

  1. Strange as it may seem but dean’s proposals are unrealistic.

Хотя может показаться странным, но предложения декана нереалистичны.

  1. Hard as it is to admit but the chance has been missed.

Как ни трудно признать, но шанс был упущен.

  1. Whenever you promise, do it.

Всякий раз, когда обещаешь, делай это.

  1. Whatever the decision might be, it will be accepted.

Каким бы ни было решение, оно будет принято.

  1. Relevant for this theory was the following point.

Для этой теории значимым был следующий момент.

  1. Perhaps nowhere have been achieved better results than in this field of science.

Вероятно, нигде не были достигнуты лучшие результаты, чем в этой области науки.

  1. Nor should we forget the importance of this discovery.

Не должны мы забывать и важность этого открытия.
А также мы не должны забывать важность этого открытия.



Download 1,62 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   63   64   65   66   67   68   69   70   ...   124




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish