Research and publications



Download 10,45 Mb.
Pdf ko'rish
bet193/217
Sana23.07.2022
Hajmi10,45 Mb.
#841807
1   ...   189   190   191   192   193   194   195   196   ...   217
Bog'liq
“TA’LIM FIDOYILARI” JURNALI. 4-SON


раздельнооформленная единица языка, состоящая из компонентов, наделѐнная 
целостным (или реже частично целостным) значением и сочетающаяся с 
другими словами. Фразеологические сочетания выступают в языке как способ 
упаковки усложнѐнного комплекса переживаний и мыслей в сжатом виде. 
Лингвистами выделен целый ряд свойств, отражающих специфику 
фиксированность лексического состава, употребительность, особая 
семантическая целостность значения, расчленѐнность состава, незамкнутость 
структуры. Все эти признаки всесторонне характеризуют семантические, 
структурные и функциональные особенности фразеологической единицы, и тем 
самым ограничивают ее от других языковых единиц. Фразеологизмы пришли к 
нам: 
1. из сельскохозяйственной жизни : поднять целину, взять быка за рога; 
2. из врачебной практики : больное место, проглотить пилюлю; 
3. из области искусств : ведущая роль, играть первую скрипку; 
4. из научной жизни : центр тяжести, в зените славы; 
5. из истории : прикидываться бедным, великое переселение народов; 
6. из военной жизни : взять под обстрел, выводить из строя; 
7. из морского быта : плыть по течению, проложить курс; 
8. из различных ремесел : шито белыми нитками, канитель тянуть; 
9. из охотничьей жизни : мертвая хватка, попасть в ловушку; 


589 
10. из торговой практики : ударить по рукам, мерить на свой аршин; 
11. из фольклора : Кощей бессмертный, битый небитого везет . 
Фразеологизмы могут образовываться в результате метафорического 
переосмысления (полного или частичного) свободных словосочетаний 
(сматывать удочки, брать быка за рога). Под фразеологической единицей 
понимается устойчивая и воспроизводимая раздельнооформленная единица 
языка, состоящая из компонентов, наделѐнная целостным (или реже частично 
целостным) значением и сочетающаяся с другими словами. Фразеологические 
сочетания выступают в языке как способ упаковки усложнѐнного комплекса 
переживаний и мыслей в сжатом виде. Лингвистами выделен целый ряд свойств, 
устойчивость сочетания слов, переносное значение, экспрессивноэмоциональная 
йчивость, воспроизводимость, 
семантическая целостность значения, расчленѐнность состава, незамкнутость 
структуры. Все эти признаки всесторонне характеризуют семантические, 
структурные и функциональные особенности фразеологической единицы, и тем 
самым ограничивают ее от других языковых единиц. 
Изучая фразеологизмы и фразеологические обороты, мы изучаем не только
язык, но и историю, традиции, обычаи народа, а также учимся правильно 
употреблять фразеологизмы в речи и толковать их значения и выявлять новые их 
виды и формы. 
Н.М. Шанский в своей работе «Фразеология современного русского языка» дает 
следующее определение: «Фразеологический оборот – это воспроизводимая в 
готовом виде языковая единица, состоящая из двух или более ударных 
компонентов словного характера, постоянная по своему значению, составу и 
структуре». Лингвист полагает, что основным свойством фразеологического 
оборота является его воспроизводимость, так как «фразеологизмы не создаются 
в процессе общения, а воспроизводятся как готовые целостные единицы» [3].
Признаки фразеологических оборотов: ¬


590 
устойчивость; ¬
воспроизводимость; ¬
целостность значения; ¬
расчлененность состава; ¬
принадлежность к номинативному словарю языка. 
Фразеологизмы имеют несколько лексических значений, которое имеет один из 
его категориальных, или определяющих, признаков. 
Гусь лапчатый – Хитрый, ловкий человек; плут, пройдоха. 
Ахиллесова пята - Наиболее уязвимое место у кого-либо. 
Ходить вокруг да около – Говорить обиняками, не касаясь сути дела. 
Без царя в голове – Очень глуп, недалѐк. 
Человеку постоянно приходиться сталкиваться с преодолением недостатков, 
ошибок, негатива и они противостоят злу и пытаются всегда найти выход из 
сложной ситуации. Приведем примеры с отрицательной и положительной 
оценкой: 
Примеры с отрицательной оценкой:действовать на нервы, как без рук, 
кот наплакал, выходить из себя. 
Примеры с отрицательной оценкой:всѐ в порядке, золотые руки, на вес золота, 
не давать себя в обиду.
Фразеология очень богата и у нее многовековая история. Фразеологизмы - 
высоко информативные единицы языка; они не могут рассматриваться как 
«украшения» или «излишества». Это - одна из языковых универсалий, так как 
нет языков без фразеологизмов. Фразеология, как и язык в целом, находится в 
постоянном развитии. Фразеологизмам, подобно другим языковым единицам, 
присущи определенные закономерности развития, что позволяет говорить о 
системном характере фразеологических явлений. Этот характер проявляется в 


591 
отношениях как между компонентами фразеологических единиц, так и между 
различными фразеологическими единицами. Вот почему в более широком плане 
объектом изучения фразеологии является фразеологическая система языка
включающая всю совокупность его фразеологических единиц вместе с 
присущими им закономерностями развития. 
Литература: 
1.Виноградов В. В. Об основных типах фразеологических единиц в русском 
языке / В. В. Виноградов // ИЯШ. – 1981. – ғ 5. – С. 21-24. 
2.Ломако М. В., Квитко С. Н. Особенности употребления фразеологизмов в речи 
современного школьника // Научно-методический электронный журнал 
«Концепт». – 2015. – Т. 25. – С. 141–145. – URL: http://e-
koncept.ru/2015/65331.htm. 
3.Телия В. Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и 
лингвокультурологический аспекты / В. Н. Телия. М.: 1996. 284 с. 
4.Шанский Н.М. Фразеология современного русского языка. – М.: Высшая 
школа, 1985. – 160с 


592 

Download 10,45 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   189   190   191   192   193   194   195   196   ...   217




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish