v
iele
V
itamine.
Phonetik: h [h]
Hören und wiederholen Sie!
H
aus - Diesen Laut hört man.Wo
h
nung – Dehnungslaut: Diesen Laut hört man nicht.
H
aus-
h
aben–
H
obby-
h
elfen-
h
och-wo
h
nen-Frü
h
stück-Wo
h
nung-Me
h
rfamilienhaus
H
allo-
H
auptbahnhof-
H
otel-
h
eiß –Stü
h
le- Za
h
l- Hauptba
h
nhof- Schu
h
- frü
h-h
ell
H
eimatland -
H
onig -
H
och
h
aus zu
h
ören – Mehrfamilien
h
aus – ab
h
olen
H
aben Sie ein
H
obby?
Markieren Sie. Welches
h
hört man?
H
ast du eine
h
elle Wo
h
nung?
H
allo! Wie viele Stü
h
le hast du in deiner Wo
h
nung?
Das
H
otel ist neben dem
H
auptbahn
h
of.Wo
h
nst du in diesem Me
h
rfamilienhaus?
Natürlich, es ist ein
H
och
h
aus. Trinkst du zum Frü
h
stück immer Tee mit Honig?
Können Sie mir
h
elfen?
Kannst du die Stü
h
le in dem Geschӓft abholen?
Es gibt
h
eißen Tee mit
H
onig. Wie komme ich zum Hauptba
h
nhof?
A12
12.
“L”
harfi “l” tovushiga nisbatan biroz yumshoqroq talaffuz qilinadi:
Liebe, Land, leben
13.
“M”
harfi o’zbekchadagi lab- burun
“m”
tovushiga yaqin turadi:
Mann, Mutter, kommen, Lamm
14.
“N”
harfi o’zbekcha burun
“n”
tovushi kabi o’qiladi:
Name, kennen
15.
“O”
harfi so’zdagi o’rnidan qat’iy nazar, o’zbekcha
“o’tin, o’tov”
so’zlaridagi
“o’”
tovushiga o’xshab talaffuz qilinadi:
Lohn, Mond, Politik
16.
“P”
harfi o’zbek tilidagi jarangsiz
“p”
tovushidek o’qiladi:
Pappel, Mappe, pendeln
17.
“Q”
harfining talaffuzi o’zbekchasdagi
“k”
tovushiga o’xshab ketadi. U asosan
nemis tiliga chet tillardan kirgan so’zlarda uchraydi.
“Q”
harfi
“u”
harfi bilan birga
kelsa
“kv”
deb o’qiladi:
bequem, Qual, Quadrat, quaken, Quarz, Quantum
Phonetik: Dipthonge – ch [ҫ] und ch [x] Hören und wiederholen Sie!
ch [ҫ]
i
ch -
ch
[ҫ]
nach: i, e, ö, ü, ӓ, eu, ei, n, l, r
i
ch
- mi
ch
- natürli
ch
- se
ch
zehn- spre
ch
en- mö
ch
te- Bü
ch
er- nӓ
ch
ste- eu
ch
- wei
ch
-
man
ch
mal- Mün
ch
en- Mil
ch
- wel
ch
e- dur
ch
Mӓd
ch
en - Bröt
ch
en
ch [ҫ]
in:-chen
billig -
[iҫ]
Ich mö
ch
te se
ch
zehn Bü
ch
er.
wicht
ig
– bill
ig
- wen
ig
- richt
ig
- led
ig
- sechz
ig
Wie gefӓllt eu
ch
Mün
ch
en?
Ich bin led
ig
.
I
ch
spre
ch
e Deutsch.
Die Bü
ch
er sind bill
ig
.
Wel
ch
e Bröt
ch
en mö
ch
tet ihr?
Das ist ri
ch
t
ig
und wi
ch
t
ig
.
Man
ch
mal trinke i
ch
Mil
ch
.
Ich mö
ch
te gern Mil
ch
in den Tee, aber nur
wen
ig
.
Natürli
ch
esse i
ch
wei
ch
e Eier.
Das Bröt
ch
en kostet sechz
ig
Cent.
ch [x]
machen – ch
[x]
ma
ch
en- na
ch
- Wo
ch
e- do
ch
- Bu
ch
- Ku
ch
en- au
ch
- rau
ch
en
Was ma
ch
en wir nӓ
ch
ste Wo
ch
e?
Nӓ
ch
ste Wo
ch
e fahre ich na
ch
Mün
ch
en.
Isst du au
ch
gern Ku
ch
en? Rau
ch
en Sie?
Pho
neti
k: Dipthonge – er [ɐ]
Hören und wiederholen Sie!
das Zimm
er
– das Fitnesscent
er
der Fernseh
er
– der Druck
er
– der Weck
er
– der Haartrockn
er
der Hosenbügl
er
– der Comput
er
– der Kugelschreib
er
– der Informatik
er
Phon
etik:
– sch
[ʃ]
und sp [ʃp] Hören und wiederholen Sie!
Sch [ʃ]
sp [ʃp]
Sch
weden – die
Sch
weiz
sprechen – Spanisch – Sprache – Spanien
Russi
sch
– Engli
sch
– Arabi
sch
– Rumӓni
sch
Türkisch – Polnisch – Französisch – Ungarisch
Phonetik:
– st [ʃt]
Hören und wiederholen Sie!
st
–
St
unde
[ʃt]
St
unde –
st
ehen –
st
udieren – ein
St
ück - früh
st
ücAber: st
[st]
der zwanzig
st
e
der einundzwanzig
st
e
der zweiundzwanzig
st
e …
19.
“S”
harfi uch xil o’qilish shakliga ega:
a)
unlilardan oldin va ikki unli o’rtasida o’zbekcha
“z”
tovushiga yaqin o’qiladi:
b)
Sand, lesen, sie, sehen
c)
bo’g’in va so’z oxirida o’zbekcha
“s”
tovushidek talaffuz qilinadi:
Maske, Haus, Raus
d) “s”
harfi so’z boshida p, t undoshlaridan oldin kelsa, o’zbek tilidagi
“sh”
tovushi
kabi o’qiladi:
Sport, Student, bestehen
18.
“R”
harfining o’qilishi uning so’zda kelish o’rniga bog’liq bo’ladi:
a)
so’z va bo’g’in boshida, unlilardan oldin, ikki unli o’rtasida undoshlar bilan birga kelganda,
o’zbek tilidagi
“g’”
ga o’xshab o’qiladi:
Rabe, Regen, aroma, Braten
b)
urg’usiz bo’g’inlarda yarim unli, yarim undoshlik xususiyatiga ega bo‘lib, o’zbek tilidagi
“r”
kabi talaffuz etiladi:
Mutter, Bücher, Verhör
A15
Ordnen und übersetzen Sie diese Wörter nach dem Alphabet!
immer Ordnung anziehen erzӓhlen Markt Heimweg Adler
Straße Geschwister Federball Turnsaal Mittag Bildschirm nӓmlich
Computer vergessen werfen Zwetschken treffen löschen
1.
Adler - burgut
_____________ 2_________________________________
3___________________ 4__________________________________
5_________________________ 6__________________________________
7__________________________ 8_________________________________
9_______________________ 10_________________________________
11_______________________ 12________________________________
13________________________ 14________________________________
15________________________16__________________________
17______________________ 18. __________________________________
19_______________________ 20. __________________________________
21__________________________22. __________________________________
23_______________________ 24. __________________________________
20.
“T”
harfi o’zbekcha jarangsiz portlovchi
“t”
tovushiga yaqin bo’lib, faqat sal
zarbliroq o’qilishi kerak:
Tante, Tisch, Bett
21.
“U”
harfi o’zbekcha
“u”
tovushigga o’xshaydi:
Uta, Hut, unten, Ruhe
22.
“V”
harfi ikki xil o’qiladi:
a)
nemis so’zlarda o’zbekchadagi
“f”
tovushi kabi o’qiladi, lekin
“f”
o’qilsa ham
“v”
yoziladi:
Vater, vier, von
b)
nemis tilidagi boshqa tillardan kirib kelgan so’zlarda o’zbek tilidagi
“v”
tovushi
kabi o’qiladi:
November, Nerven, Verb
23.
“W”
harfi o’zbekcha “v” tovushiga juda yaqin:
Wand, Weber, Löwe
24.
“X”
harfi o’zbekchadagi “ks” kabi o’qiladi:
Marx, Text, Alexander
25.
“Y”
harfi ikki xil o’qiladi.
a)
uy, kuy so’zlaridagi
“y”
tovushiga o’xshab:
Analyse
b)
o’zbekcha
“i”
ga o’xshab, u asosan chet tillardan kirgan so’zlarda uchraydi:
Jury- juri
26.
Nemis
“z”
harfi o’zbekcha
“ts”,
tovushi kabi o’qiladi:
Zone, Zimmer, Artzt
25__________________________ 26. __________________________________
II.
STUNDE:
Mein Lebenslauf
Ich möchte mich vorstellen. Ich heiße Sofija Muhammedowa. Ich bin am 18.
September 1998 geboren. Ich wohne in Karschi. Ich wohne in der Amir Timurstraße,
29. Wir wohnen jetzt dort. Ich bin unverheiratet.
Ich habe eine große Familie: Vater, Mutter, Geschwister. Meine Eltern arbeiten
noch. Mein Vater ist Ingenieur von Beruf. Er arbeitet in einem Betrieb. Der Vater ist 48
Jahre alt.
Meine Mutter arbeitet in einer Klinik, sie ist Ärztin. Die Mutter ist 46 Jahre alt. Sie
führt unseren Haushalt und hat immer viel zu tun. Wir helfen gern ihr.
Mit drei Jahren ging ich in den Kindergarten. Mit fünf Jahren besuchte ich eine
Vorbereitungsklasse und mit 6 Jahren ging ich in die Schule. Meine Interessen sind
vielseitig. Gern male ich Bilder und lese Bücher. Meine Geschwister besuchen jetzt die
Schule.
Das Lernen ist für mich leicht. Meine Lieblingsfächer sind: Deutsch, Russisch,
Geschichte, Mathematik und Literatur. Ich lerne immer gut.
Meine Freunde fuhren in verschiedene Städte. Ich mußte von ihnen Abschied
nehmen. Aber wir stehen im Briefwechsel miteinander per E- mail.
Ich habe immer den Wunsch, Fremdsprachen zu beherrschen. Mein bester Wunsch
ist, Dolmetscher zu werden. Deswegen bin ich nach Taschkent gekommen, um in die
Universität aufgenommen zu werden.
Do'stlaringiz bilan baham: |