c) sababni ifodalaydi: - sababli deb tarjima qilinadi.
FOR EX: Being unemployed, he hasn’t got much money.=(as he is unemployed)
Feeling tired, I went to bed early.(= as I felt tired)
Not having a car , she finds it difficult to get around.( As she doesn’t have a car)
Having already seen the film twice, I didn’t want to go to the cinema.
d) holatni ifodalaydi. –ib deb tarjima qilinadi.
FOR EX: He was sitting under the tree thinking.( U daraxt tagida o’ylanib o’tirgandi)
(=He was sitting under the tree and he was thinking)
We was walking down the street whistling a tune.(U xushtak chalib ko’cha bo’ylab yurayotgan edi.)
(=He was walking down the street and he was whistling a tune.)
A man ran out of the house shouting. (=A man ran out of the house and he was shouting)
e) nisbiy olmosh va butun fe’lning o’rniga kelishi mumkin, bunda –yotgan tarjimasini beradi.
FOR EX: The women waving at me is my aunt.(Menga qo’l silkayotgan ayol mening xolam)
(The women who is waving at me is my aunt)
The man standing at the door is my boss.( Eshik yonida turgan kishi mening xo’jayinim)
(= The man who is standing at door is my boss.)
Do'stlaringiz bilan baham: |