Практикум по сравнительной типологии английского и русского языков издание третье, исправленное рекомендованно умо по специальностям


РАЗДЕЛ II. УНИВЕРСАЛИИ, ИХ ОПРЕДЕЛЕНИЕ И КЛАССИФИКАЦИИ



Download 1,59 Mb.
Pdf ko'rish
bet27/121
Sana21.02.2022
Hajmi1,59 Mb.
#28408
TuriПрактикум
1   ...   23   24   25   26   27   28   29   30   ...   121
РАЗДЕЛ II. УНИВЕРСАЛИИ, ИХ ОПРЕДЕЛЕНИЕ И КЛАССИФИКАЦИИ.
ЗНАЧЕНИЕ УНИВЕРСАЛИЙ ДЛЯ ТИПОЛОГИИ ЯЗЫКОВ
§ 1. Определение универсалий.
Различия во взглядах на их природу
Проблема универсалий занимает одно из центральных мест
в современной типологии языков. Определяя закономерности, общие 
для всех или для большинства языков мира, универсалии показыва-
ют, что может быть и чего не может быть в языке. Таким образом, 
универсалии выявляют те ограничения, которые накладываются на 
естественный язык и позволяют увидеть, в чем состоит сущность 
языковых систем в отличие от любых других систем, например 
различных семиотических

. Однако несмотря на большой интерес
к проблеме универсалий и серьезный труд, проделанный отече-
ственными и зарубежными лингвистами в данной области, целый 
ряд вопросов остается спорным, а именно: понимать ли под «уни-
версалией» свойство (тенденцию), присущее любому языку, или 
«универсальное» допускает вариативность и исключения? Какова 
природа и лингвистическая сущность универсалий, является ли уни-
версальность языковых явлений содержательной категорией или она 
прослеживается и в форме, т. е. в собственно языковых средствах 
выражения?
В отдельных случаях, когда, например, речь идет о звуковой ма-
терии языка, универсальность языковых явлений может быть непо-
средственно соотнесена с особенностями физиологического устрой-

См.: Энциклопедический словарь юного филолога. — М.: 1984. — С. 315; Ара-
кин В.Д. Сравнительная типология английского и русского языков. — М.: 2005. — С. 25.



ства речевого аппарата человека. С другой стороны, при изучении 
грамматического строя языка и его лексической системы универсалии 
обусловлены едиными для всего человеческого общества способами 
познания и осмысления действительности. Однако в данном слу-
чае возникает опасность подмены языковых факторов анализом 
внеязыковой действительности, опасность смешения собствен-
но лингвистических и логических понятий. Так, любому языку 
присущи такие категории, как предметность, предикативность, 
модальность. В то же время рассмотрение форм реализации дан-
ных категорий в разнотипных языках обнаруживает существен-
ные различия в способах передачи одних и тех же понятий язы-
ковыми средствами.
Различие между подходами лингвистов к пониманию существа 
универсалий может быть связано с границами самого объекта иссле-
дования. Так, ряд ученых выявляют универсальные явления только 
в рамках изучаемых ими типов языков. Данное понимание, ограни-
ченное описанием общих признаков некоторой группы языков и не 
претендующее на общеязыковую значимость, может быть названо 
узким.
Другое понимание языковых универсалий исходит из сущност-
ных характеристик языка как уникального человеческого явления
и ставит своей задачей установление закономерностей, общих для 
всех языков. Это понимание универсалий, приложимых к любому 
языку, является широким, глобальным. Универсалии такого рода 
именуются абсолютными.
Кроме того, в лингвистической литературе встречается и принци-
пиально отличное от первых двух понимание языковой универсалии 
как представляющей собой «продукт абстрагирующего мышления
в форме научных определений»

. Это последнее понимание подвер-
галось критике в отечественной лингвистической литературе. От-
мечалось, в частности, что универсальные свойства языка являют-
ся его качественной характеристикой, а потому есть все основания 
представлять языковые универсалии не как лингвологические поня-
тийные категории, а как существенные признаки системы и струк-
туры языка.
Таким образом, в зависимости от исходной концепции лингви-
стической сущности универсалий различные исследователи под-
ходят по-разному к проблеме их определения и решению вопроса
о том, следует ли относить к универсалиям закономерности, общие 
для всех языков или для их большинства. 


Download 1,59 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   23   24   25   26   27   28   29   30   ...   121




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish