Практикум по синхронному переводу с русского языка на английский


идеи выработки других международно-правовых инструментов —



Download 2,13 Mb.
bet49/169
Sana06.07.2022
Hajmi2,13 Mb.
#746921
TuriПрактикум
1   ...   45   46   47   48   49   50   51   52   ...   169
Bog'liq
index

идеи выработки других международно-правовых инструментов —
"producing" is often better then the much used "drawing up" for "выра­
ботки."
If something complicated or sensitive is involved, "crafting" is a
good stylistic choice.

                  1. мы призываем предпринять энергичные усилия... active or intensive
                    work sound much better than "energetic," which suggests a somewhat
                    frantic image of delegates literally racing in to work or jumping up and
                    down from excitement.

                  1. завершить... разработку практически согласованной Конвенции —
                    практически — can be dropped. The idea is that of getting the job done.

                  1. активно поработать над теми... предложениями — there is a problem
                    here with the use of the cognate of активно — actively; "intensive" is a
                    much better choice than active.




                  1. ...предложениями делегаций, высказанными... — the idea here is
                    that the proposals were made (shortest and simplest choice) or put
                    forward. "Proposed" would get the meaning across, but the "proposals
                    proposed" is awkward. "Put forward" is also a good solution, but "voiced"
                    or "expressed" are awkward, particularly since the sentence speaks of
                    written as well as oral proposals.

                  1. не имеет целью затрагивать... — the literal translation "touch on"
                    does not work. The idea here is one of interference with the competence
                    of other documents/norms, and so "impinge" would be a good choice.
                    More neutral is simply "deal with."

21) подготовленный рабочей группой проект Конвенции — the
interpreter who has started in too early and said "prepared by the working
group" need only add a pause (a mental comma), and the definite article:

Download 2,13 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   45   46   47   48   49   50   51   52   ...   169




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish