Практикум по синхронному переводу с русского языка на английский


was totally logical/ understandable/legitimate



Download 2,13 Mb.
bet151/169
Sana06.07.2022
Hajmi2,13 Mb.
#746921
TuriПрактикум
1   ...   147   148   149   150   151   152   153   154   ...   169
Bog'liq
index

was totally logical/ understandable/legitimate, if you look at the harsh
times/difficult period/when I left Russia. At that time my action was
called/described as/termed betrayal/the act of a traitor though I had no
plans to/did not intend to/emigrate/wasn't at all thinking of emigrating.
I left for three months to see my father for the first time, and I'd been
looking for him for 15 years. I didn't have the slightest desire to
stay/remain there: here I'd left behind my mother, my work which I
loved, I had a film planned with Svetlana Druzhinina... But it
happened/turned out that I met someone/a man, we fell in love, I
married him. He was an American, and it was totally unthinkable/
unrealistic/out of the question/impossible for him to come to the USSR
then/and at that time coming to the USSR for him was totally unreal.
And so I made up my mind/And then I took a decision. For a long
time I kept Soviet citizenship, and only after my mother's murder I said
that I didn't want to be a citizen of this bloodstained country, and sent
back/ returned my passport to the embassy. Now I have American
citizenship. But I'm still Russian at heart/I'm still Russian.

                  1. What did you do all these years ?

                  1. \ was a housewife. Raised my son. Worked as a model. Acted
                    for TV and for documentary films. I wrote two books: an
                    autobiography and a novel about ancient Russian history, which I did
                    with Robin Moore, an American writer...and now we can't manage
                    to sell it to a publisher, because historical novels aren't fashionable.

                  1. For many years you've been trying to make/shoot a feature film
                    about your mother and her fate. What could prompt/make/bring
                    someone to relive the most tragic moments of her life?

                  1. No one says that's easy. I still can't talk about some scenes
                    without crying/tears. But my mother at least deserved to have the
                    truth about her told/to have her true story told. I'm fed up with/I
                    can't put up with/I've had it with all those cheap investigations by
                    journalists, the books in which the events/circumstances of my
                    mother's life and death are turned inside out/all wrong/upside down,
                    adorned/blown up with flights of fantasy/wild fabrications/ideas/ total
                    distortions, stories about some invented diamonds... What's behind
                    these authors'/writers' reasons/motives/ actions/What moves these
                    authors/what makes these authors do this/is
                    clear: to make money.
                    Well, too bad for them/forget about them/tough luck. I'm not going
                    to run after each of them wailing "what have you invented/ dreamed
                    up, damn you!" In America there's even more of that stuff, and that
                    gets hung out in public/thrown about publicly/they trade those kind
                    of accusations/sling that kind of stuff back and forth/every day. It's a
                    kind of a weird life style. For me the most important thing is to show
                    this story the way it really was. And that was the story of a
                    beautiful/marvelous love with a tragic twist.

                  1. But you've come to Moscow with a completely different film project...

                  1. You mean/you're talking about my film? Well, that's another
                    story/that's completely different/that's something else altogether. It's
                    modern, a Hitchcock style detective film. About how a husband tries
                    to drive his wife crazy/nuts/mad, to get her out of his life. It takes
                    place in America, where I live, and the heroine is a Russian who's
                    married an American. When I came to Moscow in the early 90s I was
                    offered several roles right away, but I refused: I didn't want to appear
                    before/be seen by/an audience, which hadn't seen me for such a long
                    time, in really/frankly bad films. And so I decided to do/shoot/a film
                    myself. Since I'm not a screenwriter, and my Russian/has gotten a
                    bit/slightly shaky/isn't what it used to be over/after all these years, I
                    asked for help from Edik Volodarsky and Andrei Razumovsky, to
                    finish off/polish my scribbles.


                  1. Download 2,13 Mb.

                    Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   147   148   149   150   151   152   153   154   ...   169




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish