Pragmatics, intention, and implication



Download 6,68 Mb.
Pdf ko'rish
bet6/21
Sana15.06.2022
Hajmi6,68 Mb.
#675626
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   21
Bog'liq
Chaika Understanding Psychotic Speech Chapter 7

Understanding Psychotic Speech
be an excuse for my leaving the room, or it could be a command to be 
quiet. The speech act itself is contained in the intention of its utterance.
Brown and Yule (1983, pp. 68-88; 77-78) contend that there is no way 
to analyze the topic of another’s speech without knowing why something 
was said; that is, its intent. Without knowing the speaker’s intent, there is 
no way to evaluate his or her contribution to a conversation either. We 
don’t even know if the person is cooperating and attempting to talk on 
the same subject we are. If one assumes that a speaker is deliberately 
being obscure, then one ascribes a lack of cooperation to him or her.
DeBeaugrande and Dressier (1981, p. 112) assert that the only way 
utterances can be used to communicate is if the speaker intends them to 
be communicated and the hearer accepts them as intended. Such accep­
tance is a usual practice. Hearers almost always do accept utterances as 
intended. Therein lies a problem. Intent is derived from what the speaker 
has said and the general context of utterance, such context including the 
relationship and mutual history of the interactors. SD productions do 
not provide the normal cues necessary to determine intent, hence, to 
determine meaning. If we misperceive intent we will misperceive meaning. 
Notice my contention is not that the speech is purposeless. T he patient 
might very well have intended something, but could not say it coherently 
enough to be understood.
Our familiarity with the forms of speech acts also aids in our inter­
pretation. With an SD population, utterances may not be evocative of 
any particular speech acts and words may be mismatched to the context. 
T he question then becomes not so much “What was the intent?” but “Can 
we interpret this at all? Can we ascertain what the intent was? If so, how?” 
For instance, what could possibly be the intent of
5. I had a little goldfish too like a clown. Happy Halloween down.
6. St. Valentine’s Day is the official breedin’ season of birds. All 
buzzards can coo. I like to see it pronounced buzzards rightly. They 
work hard. So do parakeets.
Sanders (1987, p. 76) attempts to show that it is possible to assign 
meaning even when one can not determine what illocutionary force of a 
sentence. His example is a sign:
We will be closed for inventory Sunday and Monday, June 12-13, 
and will reopen at noon on Tuesday, June 14.
He maintains that we do not know whether or not this is an excuse, a 
warning, advice, a promise, or an invitation to return. That is, we don’t


Pragmatics, Intention, and Implication
159
know the intent, but we do know the meaning. It seems to me to be more 
correct to say that we understand the event described, but we don’t 
understand its meaning.
Sanders is correct that the same sentence could be used in all of those 
illocutionary forces. It is, therefore, ambiguous. However, it would be 
quite strange if the reader did not consider it first and foremost as an 
invitation to return after those dates. If the sign were posted before those 
dates, and if the store sold items that people could not readily purchase 
elsewhere, or items that cost a great deal more elsewhere, then, most 
likely, people would take it as a warning and an invitation to stock up 
before those dates. In fact, the “what can it possibly mean in this context” 
strategy (Chaika 1976), kicks in so that the reader matches the sentence 
with the date and time, the probable intentions of the poster of the 
sign, and other relevant knowledge to decide the illocutionary force. 
The illocutionary force may be potentially ambiguous, but like other 
ambiguities, it is resolvable by reference to the context. If it is not so 
resolvable, then the recipient of the message can resort to overt question­
ing like, “What did you mean by that?” or “What am I supposed to be 
getting out of that?” SD psychotics rarely can answer such questions 
relevantly.
An examination of discourse regarded as particularly schizophrenic 
reveals a paucity in the very sorts of paraphrasing and metalinguistic 
comments that show a stable intention or purpose in communication. 
Much of the speech is not paraphrasable at all, but all normal speech 
is. Nunberg (p. 204) says that we assume that “ . . . speakers have no 
ulterior motive for behaving in a way that is irrational from a strictly 
informational point of view.” Many of the interpretations of psychotic 
speech we see (i.e., Forrest 1976; Searles 1967) proceeds from a basic 
strategy of assuming that irrational speech can derive from rational 
goals, and that the speech is merely suffering from oblique phrasing. 
If impairment of speech processes is so degraded that normal decoding 
processes do not work, we cannot assume a purpose in it.

Download 6,68 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   21




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish