es-tu?
are you?
On parle de (d’)...
Use this expression to report something you heard.
Il y a eu un accident. On parle de trois
There has been an accident. They’re talking
blessés.
about three injured people.
Le temps est horrible en montagne.
The weather is horrible in the mountains.
On parle d’avalanches.
They’re talking about avalanches.
Ce n’est pas évident, ça! / c’est pas évident, ça!
Use this phrase to convey that something is hard to conceive of. C’est pas évident is an abbrevi-
ated and more familiar form of Ce n’est pas évident. Note that the negative adverb ne (n’) is often
omitted in familiar language.
Tu dois finir ce travail ce soir? C’est pas You have to finish this work tonight?
évident!
That’s not / won’t be easy!
Une autre idée qui circule...
This phrase is used to talk about unconfirmed news.
Une autre idée qui circule est qu’on a
Another idea that’s around is that
commandé des bus hybrides.
they’ve ordered hybrid buses.
Do'stlaringiz bilan baham: |