План введение глава изъявительное наклонение и его стилистические возможности


ГЛАВА I. ИЗЪЯВИТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕНИЕ И ЕГО СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ВОЗМОЖНОСТИ



Download 28,84 Kb.
bet2/5
Sana10.03.2022
Hajmi28,84 Kb.
#488773
1   2   3   4   5
Bog'liq
СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ВОЗМОЖНОСТИ КАТЕГОРИИ НАКЛОНЕНИЯ ГЛАГОЛА В РУССКОМ ЯЗЫКЕ

ГЛАВА I. ИЗЪЯВИТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕНИЕ И ЕГО СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ВОЗМОЖНОСТИ
1.1. Прямое значение форм изъявительного наклонения
Изъявительное наклонение – единственная форма глагола, которая представляет действия как реально осуществленный процесс, то есть это те действия, которые происходили, происходят или будут происходить в будущем времени.
Примеры изъявительного наклонения:
Из магазина вышел мальчик.
Дети гостят у бабушки.
Сегодня вся семья пойдет в кино.
Глаголы в изъявительном наклонении изменяются по числам и лицам. В отличие от других форм наклонения, глаголы в изъявительном наклонении изменяются по временам.
Настоящее время: я играю, ты поешь, мы прочитаем.
Прошедшее время: я играл, ты спел, мы прочитали.
Будущее время: я буду играть, ты споешь, мы прочитаем.
Как указано в I томе «Русской грамматики» под редакцией Н.Ю. Шведовой: «Наклонения глагола по значениям реальности, побуждения и предположительности образуют два <…> противопоставления» [8, 619]. Это противопоставление изъявительного, то есть прямого наклонения, наклонениям повелительному и сослагательному, то есть косвенным, также это «противопоставление выражающего побуждение повелительного наклонения наклонениям изъявительному и сослагательному, которые в основных своих значениях волеизъявления не выражают» [8, 619].
Как мы уже упоминали, категориальным значением изъявительного наклонения является значение реальности, т. е. действия, которое реально осуществляется в настоящем, прошедшем или будущем времени. В различных контекстах в сочетаниях с частицами или другими словами, глаголы в изъявительном наклонении могут иметь модальные характеристики и оттенки объективно обусловленной возможности, данные оттенки выражаются в различных синтаксических возможностях употребления форм лица, времени и вида, а также в сочетании с другими частями речи, такими как наречия, частицы с модальными словами.
Изъявительное наклонение практически не имеет ограничений на возможности выражения различных модальных оттенков лексико-грамматическими средствами и средствами контекста.
Частота форм изъявительного наклонения является стилеобразующим признаком, поскольку в разных стилях она неодинакова: по данным, которые приводит И.Б. Голуб, в научном стиле формы изъявительного наклонения употребляются чаще, чем в официально-деловом, а в художественной речи – чаще, чем в научном стиле [3, 306]. Но в целом можно сказать, что глаголы в изъявительном наклонении по сфере употребления универсальны, формы этого наклонения широко используются в любом стиле речи, в зависимости от контекста.

Переносное употребление форм изъявительного наклонения


Формы изъявительного наклонения могут употребляться переносно, при этом существенную роль играют интонация и контекст, а также вся речевая ситуация в общем. Употребление изъявительного наклонения в ситуации побуждения характерно, во-первых, для форм 2 лица единственного и множественного числа будущего времени, во-вторых, для форм прошедшего времени отдельных глаголов совершенного вида.
Употребление форм 2 л. будущего времени в функции побуждения распространено в разговорной речи, такое употребление широко отражается в художественной литературе при передаче диалога. При этом значение будущего времени не утрачивается, а сочетается со значением побуждения. При данном употреблении формы изъявительного наклонения выступают в одном контексте с формами повелительного наклонения: «Ты отведешь ее [собаку] к генералу и спросишь там, скажешь, что я нашел и прислал... И скажи, чтобы ее не выпускали на улицу» (А.П. Чехов).
В результате совпадения форм 1 л. множественного числа будущего времени глаголов совершенного вида (скажем, пойдем) с формами повелительного наклонения в значении совместного действия (скажем – скажем[те], пойдем – пойдем[те]) иногда оказывается невозможным с уверенностью решить, имеет ли место в данном случае переносное употребление.
Некоторые глаголы (взять, взяться, полететь, поехать, поплыть, пойти, кончить, начать), употребляются в роли главного члена предложения со значением побуждения, причем эти глаголы представлены формами прошедшего времени: Поехали! Кончили разговоры! Раз-два, взяли! В ситуациях побуждения значение категории изъявительного наклонения и прошедшего времени не утрачиваются полностью, а сочетаются с семантикой побуждения, то есть действие, к которому призывает говорящий, оказывается представлено как совершённое.
В некоторых случаях формы изъявительного наклонения прошедшего времени могут употребляться в значениях, близких со значением условного наклонения, при этом контекст указывает на возможность действия, его близость к реальности, например, «Не канатом он с Ермилом-то связан, бросил, да пошел» (А.Н. Островский).
Из вышесказанного можно сделать вывод, что переносное употребление форм изъявительного наклонения осуществляется в двух значениях:
1. В значении повелительного наклонения – для усиления категоричности, например, Немедленно прекратите болтать!; для побуждения к совместному действию: Идем домой; для выражения смягченного побуждения (с помощью частиц не и ли): Не подскажете ли мне?
2. В значении сослагательного наклонения – для обозначения легко осуществимого действия: «Ах ты какой, Федя; ну, послал кого за водкой – и вся тут» (Д.Н. Мамин-Сибиряк).

Download 28,84 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   2   3   4   5




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2025
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish