Підручник для студентів старших курсів


Translate the following sentences into English



Download 1,61 Mb.
bet51/118
Sana16.03.2022
Hajmi1,61 Mb.
#496519
1   ...   47   48   49   50   51   52   53   54   ...   118
Bog'liq
Analytical Reading

Translate the following sentences into English

  1. a) Геологи розраховували на повернення до табору за два тижні. б) Мартін Іден сподівався, що його оповідання буде опубліковано. в) Ранок був ясним та сонячним; ніхто не міг передбачити, що ввечері вдарить гроза. г) Ніхто не сподівався, що на виставу чекає успіх. д) Я гадаю, ви дотепно пожартували, сказавши, що полюбляєте лише легку музику?

  2. а) Дівчинка тримала в руках кошик з грибами. б) Стадіон в Санкт - Петербурзі вміщує 100 тисяч глядачів. в) Пушкін вважав, що письменник повинен вивчати мову, звертаючись до народу. г) Знаходячись під водою, професіональний плавець може утримувати дихання протягом тривалого часу.



SYNONYMS
1. Point out synonyms; comment on the difference in the shade of meaning or in colouring; translate the sentences into Ukrainian.
1. a) I told them my story, and they appeared less surprised than amused. (Jerome K. Jerome) b) The river astonished the children beyond measure.
(M. Twain) c) "Why shouldn't he like me?" he asked, as though amazed at the idea. (Len Doherty)
2. a) Evelyn had blossomed visibly in the pleasure of her companionship ...
(Diver) b) Washington Hawkins' new life was an unceasing delight to him.
(M. Twain) c) And thus for an hour or more the Duchess moved through the crush in a rapture of happiness, for her doubts were dead and gone ... (M. Twain)
3. a) But the bill had to be paid, and Harry took it to Philip, and asked him if he thought he hadn't better drawn on his uncle. (M. Twain) b) I should be dumb not to have inquired the road I was to journey ... (Cooper) c) Perhaps his heart had given way when they questioned him. (G. Greene) d) It would have been of as much avail to interrogate any stone face outside the chateau as to interrogate that face of his. The nephew looked at him in vain ... (Dickens)

Download 1,61 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   47   48   49   50   51   52   53   54   ...   118




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish