ножалое копье — копье с медным наконечником (“жалом”).
Стих 57. Каменной ризой одет — побит камнями.
Стих 78. Спнул фаланги — задержал колонны троянцев.
Стих 104. Пожрем — принесем в жертву (от глагола “пожрети” —
того же корня, что и слово “жрец”).
Стих 109. Присущий — присутствующий.
Стих 130. Нимфа — здесь: “молодая женщина”.
Стих 180. ...если б он был им — если бы он оставался им и теперь.
Стих 333. Брата Ликаона славный доспех, и ему соразмерный. — Луч3
ник Парис выходит в бой без тяжелого вооружения, оде3
тый лишь барсовой шкурой; поэтому он берет панцирь у
брата, и этот панцирь приходится ему впору (“ему сораз3
мерный”).
П
П
Стих 8. Тритогения Алалкомена — Афина; смысл ее культового име3
ни Тритогения неясен; Алалкомена значит “отражающая
врагов, защитница”.
Стих 67. ...разрушивши клятву. — Нарушив клятву, троянцы тем са3
мым обрекают свой город на гибель в наказание за веро3
ломство.
Стих 133. Запон — военный пояс с обшитым медными пластинка3
ми передником; этот передник вместе с панцирем образу3
ет двойной слой брони.
Стих 137. Навязь — матерчатый широкий пояс, обшитый медными
пластинками.
Стих 171. Многожаждущий Аргос — область в Пелопоннесе, бедная
водой.
Стих 240. ...на печальную битву коснящих — медлящих идти в битву.
Стих 260. ...чашу вина растворяют. — Греки всегда пили вино, раз3
бавленное водой.
Стих 334. Башня — “род построения войск”. (Прим. Гнедича.)
Стих 391. Кадмейцы — фиванцы (Кадмеей назывался акрополь
Фив).
Стих 447. Сразилися кожи — столкнулись кожаные щиты.
П !
Стих 48. Обнажили — сняли доспехи, почетнейшую часть добычи
победителя.
Стихи 62–63. ...суда... бедствий начало — суда, на которых Парис
плыл в Спарту, чтобы похитить Елену.
Стих 102. Бодатели коней. — Погоняя лошадей, греки не стегали их
кнутом, а кололи заостренной пачкой (“бодали”).
Стих 151. Сорвал корысти — снял доспехи с убитых.
Стих 392. Сын Амфитриона — Геракл.
Стих 476. Скимн — молодой лев, львенок.
П
Стих 504. ...до медных небес... — По гомеровским представлениям,
небо — металлическое (медное или железное) полушарие.
Стих 517. Сребролукий — Аполлон.
Стих 535. Сыны Дарданида — сыновья Приама, потомка Дардана.
Стих 631. Сын знаменитый и внук воздыматель облаков Зевса. — Сар3
педон — сын Зевса; Тлиполем, сын Геракла, — внук Зевса.
Стихи 640–642. Он, приплывши сюда, чтоб взыскать с Лаомедона ко8
ней... град Илион разгромил... — Царь Трои Лаомедон, отец
Приама, отказался уплатить богам Посейдону и Аполло3
ну за постройку стен вокруг города, и разгневанный По3
сейдон наслал на Трою чудовище, в жертву которому нуж3
но было принести дочь Лаомедона Гесиону. Геракл
вызвался спасти девушку, но потребовал в уплату за это
знаменитых коней Троса (деда Лаомедона). Когда герой
убил чудовище и пришел за обещанной наградой, Лаоме3
дон прогнал его с пустыми руками. Через несколько лет
Геракл вернулся, взял Трою и убил Лаомедона и всех его
сыновей, кроме младшего, которого выкупила Гесиона. С
тех пор младший сын Лаомедона стал зваться Приамом,
что значит “купленный”.
Стих 693. ...под буком прекрасным метателя молнии Зевса. — У Гомера
речь идет не о буке, а о дубе, который считался священ3
ным деревом Зевса.
Стих 845. Шлем Аида — “шапка3невидимка” в греческой мифоло3
гии, она считается принадлежащей Аиду (само имя этого
бога значит “невидимый”).
Стих 898. ...преисподнее всех Уранидов — то есть глубже в преиспод3
ней, чем Ураниды. Ураниды — титаны, дети Урана3неба и
Геи3земли, восставшие против Зевса в защиту своего брата
Крона. Зевс победил титанов и заключил их в Тартаре, в
мрачных глубинах земли.
П
Стих 9. Шелом коневласый — шлем, украшенный гривой из конско3
го волоса.
П
Стих 88. В замок градской — в акрополь, крепость, находившуюся
посреди города, у нас такая крепость носила название
“кремль”.
Стихи 168–169. ... злосоветные знаки, много на дщице складной начер8
Do'stlaringiz bilan baham: |