Пересказ как средство развития монологической речи дошкольников



Download 269,89 Kb.
bet7/9
Sana08.06.2022
Hajmi269,89 Kb.
#643317
1   2   3   4   5   6   7   8   9
Bog'liq
Пересказ как средство развития монологической речи дошкольников

3. Результативность опыта


Принципиально важными для нашей работы были выводы, полученные в ходе анализа психологической и лингвистической литературы о том, что раньше всего к связному изложению дети переходят в рассказах спокойного характера А.М. Леушина и др.). В педагогических исследованиях также доказаны, что связность прежде всего формируется в текстах повествовательного и контаминированного характера (Л.Г. Шадрина и др.).


С помощью экспериментальных занятий были выявлены особенности связных высказываний детей в зависимости от характера наглядного материала и ситуации общения, определены наиболее эффективные методические приемы формирования связности речи, отобраны такие ситуации, при которых в большей мере обеспечиваются развернутость, связность, композиционная завершенность детских высказываний.
Полученные данные свидетельствуют о том, что речь дошкольников более связна в ситуациях: пересказа знакомой сказки по иллюстрациям; рассказывания по сюжетной картинке и серии сюжетных картинок на одну тему; рассказывания по ситуации, создаваемой воспитателем с помощью игрушек и о собственных играх по аналогичным сюжетам.
Сравнительный анализ высказываний детей показал, что пересказы по иллюстрациям более содержательны, структурно оформлены, отличаются большей полнотой последовательностью. Дети воспроизводили практически все основные моменты сказки, поскольку они наглядно представлены на иллюстрациях.
Таким образом, одновременное использование литературного образца и картинок положительно влияет на содержательность и связность пересказов, их объем, плавность речи, повышается мотивированность и самостоятельность высказываний. Вместе с тем, в ряде случаев (особенно у детей начала пятого года жизни) повышается уровень ситуативности речи, когда дети больше ориентируются на картинку, пересказ заменяют перечислением изображенных персонажей.
На занятиях по обучению пересказу у детей обязательно ставится задача по формированию у детей представлений о литературных жанрах (русская народная сказка, авторская сказка, рассказ).
Часто по ходу занятий в роли побудительного мотива речевой деятельности выступает мама ребёнка. Это делается сознательно, поскольку очевидно, что для ребёнка мама - это лучший и самый желанный собеседник, слушатель. Этот приём будет по-настоящему действенным, если воспитатель будет искренним в своём желании помочь детям "разговориться". Вечером, во время ухода ребёнка домой можно напомнить: "Леночка, помнишь, какой мы рассказ сегодня придумали и зарисовали? Покажи маме картинку и расскажи, что на ней нарисовано, ей будет очень интересно". Таким нехитрым образом решаются сразу как минимум две проблемы - развивается речь ребёнка и повышается роль родителей в воспитании и развитии детей.
Полученные данные указывают на то, что и без специального обучения у детей старшего дошкольного возраста есть возможности овладения связным монологическим высказыванием повествовательного типа.
Для определения особенностей связной монологической речи в ходе констатирующего эксперимента предлагался пересказ сказки "Колобок" с опорой на иллюстрации.
Текст народной сказки должен быть неторопливым. В бытовой сказке и в сказках о животных язык разговорный с присущими разговору интонациями. Нередко почти всегда сказка строится на диалоге, на прямой речи персонажей, что позволяет ограниченными средствами наиболее полно раскрыть их характеры. В волшебной сказке романтическая приподнятость событий, таинственность требует и соответствующих интонаций. Требует внимания рассказчика, структурные элементы самой сказки и присказки.
Цель присказки – собрать внимание слушателей. После присказки обязательна пауза, иначе дети примут присказку за начало сказки, или трудно будет вникнуть в суть событий, о которой начал читать рассказчик.
В песенках-повторах интонации должны быть особенно точными: от повтора к повтору меняется соотношение силы, изменяется настроение, состояние персонажей.
Концовка сказки- свидетельство завершения повествования. Интонация концовки -непосредственное, доверительное общение со слушателями, возвращение их мыслей и чувств к повседневной жизни.
При анализе высказываний были заимствованы критерии, количественно и качественно отражающие их содержательную и структурную стороны, особенности их языкового выражения, разработанные А.А. Леонтьевым, Э.Л. Носенко, О.С. Ушаковой. Обращалось внимание на содержание, структуру повествования, плавность, самостоятельность высказывания. Определялись: объем высказывания, коэффициент законченности предложений, количество сложных предложений, коэффициент связности текста, его длина между паузами, индекс разнообразия словаря.
Пересказывая литературный текст по иллюстрациям, дети достаточно полно передавали содержание. В рассказах присутствовали все эпизоды сказки. Лишь немногие путали повествовательность событий. Высказывания имели композиционную завершенность, но в большинстве случаев окончание выражались при помощи одного слова "Всё". Некоторые дети ориентировались не на текст, а на картинку. В их рассказах появлялись элементы описательности, либо они заменяли высказывание на показ изображенного на иллюстрации. Вместе с тем, можно отметить, что объем высказывания при пересказе значительно больше, чем при рассказывании по картинке и игровой ситуации.
По результатам изучения развития связной речи у детей при выполнении предложенных заданий на данном этапе были выделены четыре уровня связной речи. Содержательная характеристика уровней заимствовалась из исследований Т.А. Ладыженской, О.С. Ушаковой и др., а также дополнялась с учетом данных поискового и констатирующего экспериментов.
1 уровень - высокий. Тема раскрыта. Начальное предложение определяет главных героев, события, вводит в сюжет. Пересказы композиционно завершены. Текст излагается последовательно. Используются разнообразные типы связи. Коэффициент связности приближается к 0,6. Количество пауз и повторов не больше двух. Пересказ самостоятельный. В тексте можно выделить 10-12 предложений.
2 уровень - выше среднего. Повествование композиционно завершено. Содержание раскрывается частично и излагается последовательно. Дети используют разные виды связи, но доминирующей является цепная -местоименная. Коэффициент связности составляет 0,4-0,5. Количество пауз и повторов 2-3. Пересказ самостоятельный. В тексте можно выделить 6-8 предложений.
3 уровень - средний. Повествование характеризуется частичной композиционной завершенностью (нет начала или конца). Содержание раскрывается частично, имеются нарушения последовательности. Используется в основном формальная и цепная-местоименная связь. Наблюдаются повторы слов, фраз, предложений (3-4). Пересказ составлен с помощью взрослого. В тексте выделяется 4-5 предложений.
4 уровень - низкий. Дети пытаются составить рассказ, но ограничиваются отдельными предложениями без начала и конца. Присутствует лишь формальная связь. Количество повторов и пауз более пяти. В тексте 1-3 предложения.
Данные констатирующего этапа исследования свидетельствуют о необходимости проведения специального обучения с целью формирования специальных умений для построения связных монологических высказываний повествовательного типа. Изучение преемственных связей по развитию речи между ДОУ и начальной школой показало, что необходимо соотносить содержание речевой работы и обучение грамоте в детском саду с требованиями, предъявляемыми к уровню развития речи детей начальной школой.




Download 269,89 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   2   3   4   5   6   7   8   9




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish