O‘ZBEKISTON RESPUBLIKASI OLIY VA O‘RTA MAXSUS TA’LIM VAZIRLIGI
O‘ZBEKISTON DAVLAT JAHON TILLARI UNIVERSITETI
PEDAGOGIKA VA PSIXOLOGIYA KAFEDRASI
BOLALAR PEDAGOGIKA FANIDAN
KURS ISHI
MAVZU: INGLIZ TILIDA YOSH AVLODNI FARZANDGA MUHABBAT VA INSONPARVARLIK RUHIDA TARBIYALASHDA " OYSULUV" ,
" KUNTUG'MISH" DOSTONLARI NAMUNALARIDAN FOYDALANISH.
Bajardi: Ingliz tili 2-fakulteti 3-kurs, MT-1907 guruh talabasi Abdusattorova Zuhra
Ilmiy rahbar: Urishev. Sh
TOSHKENT – 2022
MAVZU: INGLIZ TILIDA YOSH AVLODNI FARZANDGA MUHABBAT VA INSONPARVARLIK RUHIDA TARBIYALASHDA " OYSULUV" ,
" KUNTUG'MISH" DOSTONLARI NAMUNALARIDAN FOYDALANISH.
Mundarija:
Kirish……………………………………………………………………………..3
BOB. Yuksak merosimizni yosh avlodlarning hayotidagi ahamiyati …………………………………………………..…………….………………...5
Oysuluv dostoni tarixiy-qahramonlik dostoni sifatida........................................5
Kuntuģmish dostoni va uning badiiyati……………………………………….10
II. BOB. Ingliz tilida dostondagi yetakchi obrazlarning qiyosiy tahlili..........15
2.1. Kuntuģmish dostonining syujeti, tarixiy ildizlari.…………………………...15
2.2 Oysuluv dostonidagi mifologik obrazlar.……….………………………........34
Xulosa ………………………………………………..………..………….……..38
Foydalanilgan adabiyotlar ro‘yxati………………………………………..…..39
KIRISH
Mavzuning dolzarbligi: Respublikamizda ta’lim va tarbiya borasida amalga oshirilayotgan islohotlarning tub mohiyati bilimdon, aqlan rivojlangan , ongli, zamonaviy dunyoqarashga ega, jismonan soglom, axloqan pok, erkin, ijodkor , komil insonni shakllantirishdan iborat. Mamlakatimizda soglom va barkamol avlodni tarbiyalash, farzandlarimizni ijodiy va intellektual salohiyatini royobga chiqarish, ularni XXI asr talablariga toliq javob beradigan shaxslar qilib voyaga yetkazish barchamizning ezgu vazifamiz. Inson qadimdan atrof muhitda ro’y bеrayotgan voqеa-hodisalarga o’z munosabatini bildirgan. Bu munosabat, avvalo, turli xatti-harakatlar, ovozlar, ehtiroslar vositasida amalga oshgan. Kеyinchalik his-tuyg’ularni so’zlar, so’z yig’indisi, raqslar ifodalagan. Yana kеyinroq odamlar o’zlaricha dunyoning, tabiatning, hayvonlar, o’simliklar, tog’lar, suvlarning paydo bo’lishini izohlovchi to’qima hikoyalar o’ylab topadilar. Yigitlar, qizlar muhabbat qo’shiqlarini to’qiydilar. qabila-urug’ning mard va jasur yigitlari haqida, ularning g’aroyib qahramonliklari haqida afsona va rivoyatlar paydo bo’ladi.
Bularning hammasi hali yozuv madaniyati vujudga kеlmasdan oldin jamoa-jamoa bo’lib yashayotgan aholi o’rtasida shuhrat topadi. Bugungi kunda biz ularni “xalq og’zaki ijodi” dеb atashga odatlanganmiz. Ota-bobolarimizning aytmoqchi bo’lgan pand-nasihatlari, el e'zozlagan odam bo’lishning talab-qoidalari, Alp Erto’nga, To’maris, Shiroq, Jaloliddin Mangubеrdi, Tеmur Malik kabi ajoyib yurt farzandlarining botirliklari, xalqimizning urf-odatlari, milliy fazilatlarimiz san'at darajasiga ko’tarilgan so’z tizimlaridan iborat maqol, qo’shiq, ertaq doston, bolalarga bag’ishlangan asarlar va boshqa janrlardagi namunalarda ifodasini topadi.
Shuning uchun ham xalq og’zaki ijodini milliy qadriyatlar dеb atash odat bo’lgan. Xalq og’zaki ijodi ilmda folklor dеb yuritiladi. Bu atamani 1846 yilda ingliz olimi Uilyam Toms taklif qilgan bo’lib, uning ma'nosi “xalq donoligi” dеgan tushunchadan iborat. Aslini olganda, folklor dеganda, xalq tomonidan yaratilgan hamma san'at namunalari tushuniladi. Mе'morliq naqqoshliq ganchkorliq zardo’zliq musiqa, raqs, og’zaki adabiyot namunalari hammasini folklor dеb tushunish qabul qilingan. har bir san'at sohasida ish olib borayotgan mutaxassis o’zi tanlagan to’rni “folklor” dеb atayvеradi. Masalan, musiqachi xalq kuylarini, xorеograf xalq raqslarini, arxitеktor xalq mе'morchiligini, folklorshunos olim xalq dostonlari, ertaklarini folklor asari dеb hisoblaydi. Biz so’z san'ati sirlarini o’rganuvchi sohada ish yuritganimiz uchun maqol, topishmoq, lof, askiya, latifa, qo’shiq, ertaq dostonlarni folklor namunasi sifatida yozib olamiz, tahlil qilamiz. “Folklor” atamasini talaffo’z qilganimizda xalq og’zaki ijodini tushunamiz. Xalq og’zaki ijodini o’rganuvchi olim folklorshunos hisoblanadi.
Do'stlaringiz bilan baham: |