первая часть, по
ее мнению, недостаточно деликатна, а вторая слишком неделикатна.
* * *
О Лукреции Борджиа:
Лукреция Борджиа – дама, к которой я всегда питал глубокое уважение за ее
недюжинные сценические способности, за ее щедрость,
когда дело касалось золотых
бокалов, сделанных из позолоченного дерева, за ее замечательные выступления в качестве
певицы и за ее уменье устроить похороны на шесть персон и своевременно обеспечить
необходимое количество покойников.
* * *
О Жанне д'Арк:
Она была правдива, когда ложь не сходила у людей с языка; она держала свое слово,
когда
этого не ожидали ни от кого; она была скромна и деликатна среди всеобщего
бесстыдства и грубости; она была полна сострадания, когда
вокруг царила величайшая
жестокость; она была непоколебима в своей вере, как скала, когда люди ни во что не верили
и надо всем глумились; она была верна, когда вокруг царило предательство.
* * *
О Людовике XVI:
История изображает его человеком смиренным и кротким, с
сердцем христианской
великомученицы и со слабой головой. Ни одно из этих качеств, кроме последнего, не
пристало королю.
* * *
О Бенджамине Франклине:
Личность эта из тех, кого величают философами. Он был сам себе близнец, поскольку
явился на свет одновременно в двух разных домах Бостона. Дома эти сохранились до сих
пор, и в память о знаменательном событии к ним даже дощечки приклепали.
* * *
Франклин обдумывал свои последние слова почти две недели и, когда срок его вышел,
сказал: «Только смелый заслуживает чести», и умер счастливым. Он
не сказал бы ничего
лучшего, даже если бы дожил до того возраста, когда впадают в идиотизм.
* * *
О Джордже Вашингтоне:
То, что Джордж был способен не лгать, не так уж примечательно; удивительно то, что
это ему удавалось без подготовки, экспромтом.
* * *
О Теодоре Рузвельте:
Конечно, он имеет успех. Что тут удивительного? Сегодня к нему в Белый дом
приходят двенадцать апостолов, и он говорит: «Заходите, заходите! Рад вас видеть! Я слежу
за вашими успехами. Я просто в восторге!» Завтра к нему является дьявол, и он хлопает его
по плечу и кричит: «Как дела, дьявол? Рад с вами познакомиться. Недавно перечитал ваши
книги, получил громадное удовольствие!»
С такими талантами каждый будет иметь успех.
* * *
О Вальтере Скотте:
Профессор Трент сказал, что Скотт переживет всех своих критиков. Это верно. Чтобы
быть
критиком Скотта, нужно прожить две жизни. В восемнадцать лет вы читаете
«Айвенго». Теперь, пока вам не стукнет девяносто, вы не возьмете в руки второй роман
Скотта. Я не говорю уже, что для того, чтобы дожить до девяноста лет, критик должен вести
абсолютно правильный образ жизни и быть воздержанным в еде и питье.
* * *
О Чарлзе Диккенсе:
У меня нет чувства юмора. В доказательство должен сказать – в порядке признания, –
что если в «Пиквикском клубе»
есть хоть одно смешное место, значит, мне его не удалось
обнаружить.
* * *
О Редьярде Киплинге:
Это замечательный человек – как и я. Вдвоем мы обладаем всей мудростью мира: он
знает все, что можно узнать, а я знаю все остальное.
Do'stlaringiz bilan baham: