Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching, Assessment



Download 2,47 Mb.
Pdf ko'rish
bet130/167
Sana16.02.2023
Hajmi2,47 Mb.
#911661
1   ...   126   127   128   129   130   131   132   133   ...   167
Bog'liq
16808b1688


Partially relevant: could work 
towards this with age appropriate 
tasks and with support and 
guidance given. 
B1 
Can summarise in writing (in Language B) the main points made in 
straightforward informational spoken and written texts (in Language A) 
on subjects that are of personal or current interest, provided spoken 
texts are delivered in clearly articulated standard speech. 
Partially relevant: could work 
towards this with age appropriate 
tasks and with support and 
guidance given. 
Can paraphrase short written passages in a simple fashion, using the 
original text wording and ordering. 
Partially relevant: could work 
towards this with age appropriate 
tasks and with support and 
guidance given. 
TRANSLATING A WRITTEN TEXT IN SPEECH 
B1+ 
Can provide spoken translation into (Language B) of texts written in 
(Language A) containing information and arguments on subjects 
within his/her fields of professional, academic and personal interest
provided that they are written in uncomplicated, standard language. 
Partially relevant: could work 
towards this with age appropriate 
tasks and with support and 
guidance given. 
B1 
Can provide an approximate spoken translation into (Language B) of 
clear, well-structured informational texts written in (Language A) on 
subjects that are familiar or of personal interest, although his/her 
lexical limitations cause difficulty with formulation at times. 
Relevant. 


Page 
126

Levels B1 / B1+ 
CEFR Descriptor (2017 Extended Set) 
Relevance for adaptation to 
ages 7-10 
Accredited / registered ELP can-do statements 
ages 7-10 
TRANSLATING A WRITTEN TEXT IN WRITING 
B1+ 
Can produce approximate translations from (Language A) into 
(Language B) of straightforward, factual texts that are written in 
uncomplicated, standard language, closely following the structure of 
the original; although linguistic errors may occur the translation 
remains comprehensible. 
Download 2,47 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   126   127   128   129   130   131   132   133   ...   167




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish