— Он выпивал. Не такое уж большое дело в те годы, многие выпивали и жили
под одной крышей с женами, но он, напившись, становился очень уж злобным.
— Готов спорить, становился, — кивнул я.
Он опять посмотрел на меня, более пристально, потом улыбнулся. Большинства
зубов уже не было, но улыбка все равно оставалась обаятельной.
— Сомневаюсь, что вы знаете, о чем говорите. Сколько вам лет, Джейк?
— Сорок. — Хотя я не сомневался, что в тот вечер выглядел старше.
— То есть вы родились в семьдесят первом?
На самом деле я родился в 1976, но не мог сказать ему этого, не объяснив, что
пять недостающих лет провалились в «кроличью нору», совсем как Алиса — в
Страну чудес.
— Примерно. — Я указал на фотографию. — Ее сделали в вашем доме на
Коссат-стрит?
Я постучал пальцем по Эллен, стоявшей слева от матери, думая о взрослой
Эллен, с которой говорил по телефону, — назовем ее Эллен Два-Ноль. Также думая
— а как иначе? — об Эллен Докерти, с которой познакомился в
Джоди благодаря
гармонии.
— По фотографии этого не скажешь, но волосы у нее были рыжие, верно?
Миниатюрная копия Люсиль Болл.
Гарри молчал, сидел с отвисшей челюстью.
— Она стала комической актрисой? Или нашла другую профессию? На радио
или телевидении?
— Она диджей радиостанции Си-би-си провинции Мэн, —
едва слышно
ответил Гарри. — Но как ты…
— Это Трой… и Артур, известный также как Тагга… а это вы, вас обнимает
мамина рука. — Я улыбнулся. — Как того и хотел Господь Бог.
Если бы все могло так и остаться. Если бы могло.
— Я… ты…
— Вашего отца убили, верно?
— Да. — Из носа выехала трубочка, и он затолкал ее обратно. Рука чуть
дрожала, как у человека, который грезит с открытыми глазами. — Его застрелили на
кладбище Лонгвью, когда он клал цветы на могилы своих родителей. Через
несколько
месяцев после того, как нас сфотографировали. По подозрению в
убийстве полиция арестовала одного мужчину, Билла Теркотта…
Ох. Этого я никак не ожидал.
— …но у него нашлось железное алиби, и им ничего не оставалось, как
отпустить его. Убийцу так и не нашли. — Он взял меня за руку. — Мистер…
сынок… Джейк… это безумие, но… ты убил моего отца?
— Не говорите глупостей. — Я взял у него фотографию и вернул на каминную
доску. — Я родился только в семьдесят первом. Помните?
5
Я медленно шел по Главной улице к сгоревшей фабрике и разграбленному
магазину «Быстро и дешево». Шел,
опустив голову, не высматривая ни Безносого,
ни Голожопого, ни остальных членов банды. Я полагал, что они обойдут меня
стороной, если увидят.
Они наверняка подумали, что я чокнутый. Возможно, не
ошиблись.
Мы все здесь сумасшедшие,
сказал Чеширский кот Алисе. А потом исчез. За
исключением улыбки. Насколько я помню, улыбка на какое-то время задержалась.
Теперь я понимал больше, но не все. Сомневаюсь, что даже Люди с карточками
понимали все (а проведя какое-то время на посту, они уже практически ничего не
понимали), но это никак не помогало мне с решением, которое предстояло принять.
Когда я
нырнул под цепь, вдалеке что-то взорвалось. Я не подпрыгнул.
Осознавал, что взрывов теперь много. Когда люди начинают терять надежду, без
взрывов никак не обойтись.
Я вошел в туалетную комнату за магазином и едва не упал, споткнувшись о
дубленку. Отбросил ее в сторону — знал, что она не потребуется мне там,
куда я
направлялся, — и медленно подошел к коробкам, которые выглядели совсем как
снайперское гнездо Ли.
Чертова гармония.
Отодвинул несколько коробок, чтобы расчистить себе путь,
потом аккуратно
вернул на прежнее место. Пошел дальше маленькими шажками, вновь представляя
себе, что нащупываю верхнюю лестничную ступеньку в кромешной тьме. Но на
этот раз все обошлось без ступенек, ограничившись странным раздвоением. Я
переставлял ноги, наблюдая, как мерцает нижняя половина тела, потом закрыл глаза.
Еще шаг. Еще. Теперь я ощущал ногами тепло. Два новых шага, и солнечный
свет превратил темноту под веками в красноту. Еще шаг, и хлопок в голове. Тут я
услышал
Do'stlaringiz bilan baham: