ФИЛОСОФСКИЕ ТЕРМИНЫ
КАРЛОСА КАСТАНЕДЫ:
ТОНАЛЬ И НАГУАЛЬ
Адиярова 3. — НУУз
Говоря о терминологии философского характера в общих
чертах, прежде всего, необходимо отметить, что она
развивалась одновременно с развитием греческой философии:
особенно важны здесь заслуги Аристотеля. Латинская
логическая и философская терминология возникает со
времени влияния греческой философии на образованных
римлян. Первыми переводчиками греческих терминов были
Теренций Варрон и Цицерон, за ними последовали работы
Квинтилиана, Ашга Геллия и Апулея. Латинская философская
терминология прочно устанавливается лишь к V веку в
сочинениях Маршана Капеллы и Боэция. Схоластической
терминологией пользовались Декард, Лейбниц. Стремление
преобразовать философский язык «more geometrico», т. е.
приблизить его к математическому языку, увлекало
рационалистов XVII в., напр. Датьгорна (1661 - Are signorum,
vulgo characteristica univeisalis et linguaphilosophica). Кант впервые
рассеял эти иллюзии рационалистов: он показал, что мате
матически точная терминология в философии неосуществима.
9
В математике легко иллюстрировать понятия ненаглядных
представлениях; мы имеем возможность, так сказать,
конструировать понятия, благодаря их количест-венной
природе (даже в алгебре); между тем, в философии (где так
много качественных понятий) приходится постоянно
прибегать к дискуссионному мышлению. Отсюда проистекает
неизбеж ная неясность ф илософской терминологии и
неполнота философских определений. При всей полезности
филологических исследований в области философского
языка, они сами по себе не могут усовершенствовать фило
софскую терминологию, прогресс которой зависит от
прогресса самой философии. Значительные усовершенство
вания в философскую терминологию всегда вносили
величайшие философы.
Изучая терминологию одного из величайших философов
современного поколения Карлоса Кастанеды, остановимся
на двух основополагающих терминах его философского
текста, переданных ему учителем — тольтекским мудрецом
доном Хуаном, «тональ» и «наугаль».
Тональ, с одной стороны, именуется в дон-хуановском
учении как «описание» (перцептивный образ) мира, с
другой - слож ны й внутренний механизм человека,
создающий «описание мира» и поддерживающий его. Для
субъекта восприятия, по словам дона Хуана, «никакого
мира в широком смысле не существует, а есть только
описание мира, которое мы научились визуализировать
и принимать как само собой разумеющееся».
Для ученых это емкое индейское слово содержит в себе,
по крайней мере, три понятия:
1
) перцептивный аппарат, включающий в себя всю
совокупность процессов обработки поступающего сенсорного
сигнала;
2
) перцептивную матрицу, именуемую у Кастанеды также
«глазами то нал я» или «инвентаризационным списком», т.
е. интерпретационную модель, сформированную человеком
в процессе учения и воспитания;
3) п ерц ептивн ы й образ мира, т. е. всю картину
воспринимаемого пространства, состоящую из существующих
в матрице элементов, структурированную и ограниченную
перцептивным аппаратом и перцептивной матрицей.
10
Нагуаль - это, прежде всего, реальн ость вне
интерпретации, вне восприятия. Реальность, какова она есть
на самом деле. Если
в
качестве идеи нагуаль (Реальность)
может быть
принт'
и понят после некоторых размышлений,
то вообразить нагуаль или описать его в принципе
невозможно. Дон Хуан в разговоре с Кастанедой называет
тональ «островом» нагуаль - «безбрежным пространством,
лежащим вокруг острова». В конечном счете, тайна
Реальности, - не что иное, как Великий Предел, ключ к
истокам всей реальной мощ и человеческого рода, к
осознанию и освоению мировой энергии, от которой зависит
окончательная судьба каждого индивида и цивилизации
вообще. Когда мы пытаемся помыслить эту невообразимую
Реальность, ее н еп ости ж им ость завораж и вает и
одновременно влечет к себе, гипнотизирует и порождает
самый дерзкий взлет нашей фантазии. С другой стороны,
грандиозные масштабы и безусловное всемогущество бытия
не могут не вызывать благоговейного ужаса и трепета в
микроскопическом сознании отдельной личности. Все
антропоморфные мифы о Боге-творце, властелине судеб и
миров, берут свой исток в этом неописуемом величии».
Нагуаль там, где обитает сила», - говорит Дон Хуан. Ибо в
реальности наше бессилие и отчужденность от подлинною
бы тия начинается вм есте с попы ткам и н арисовать
мифологическую картинку иди метафизическую модель.
Придумав слово, схему, концепцию, мы с поразительной
легкостью отождествляем «луну и указующий на нее палец»
(согласно яркой аллегории мастеров дзен). Все наши попытки
добраться до С ат-Чит-А нанды, «пробудить» Ш акти и
слиться с Абсолютом подобны затейливой игре с «пальцем».
Игран с описаниями (религиозными, философскими,
мистико - поэтическими), мы всецело принадлежим тоналю,
который ничего не творит и ничего в Реальности не изменяет.
Та подлинная сила, что движет явлениями внешнего мира
остается в непроглядном и напрочь позабытом царстве; наша
связь с нею утрачена, чувствование замутнено, а внимание
отвлечено умственными конструкциями и придуманными
надеждами.
Конечно, человек сам является одним из бесчисленных
феноменов нагуаля. Человек живет в натуате - в тонале он
11
только воспринимает, думает и говорит. Однако последний
момент оказывается решающим, и в осознаваемом поле мы
никогда не находим контакта с реальностью нагу&чя. Эта
парадоксальная ситуация получает свое отражение в
двойственности всей человеческой натуры. Дон Хуан,
объясняя Кастанеде его разнообразные психические
переживания, то и дело использует выражения типа «твой
тональ испугался» или «твой нагуаль знает» и т. д. и т. п.
Психология в свое время обнаружила, что объем ясно
осознаваемых явлений и процессов в общем, психическом
пространстве составляет ничтожную долю. В результате
это го о т к р ы т и я в о зн и к л и и п о л у чи л и ш и р о к о е
распространение такие термины, как подсознательное,
бессознательное и сверхсознательное. Ни один из этих
терм инов, конечно же, не отражает в полной мере
присутствие нагуаля во внутреннем мире человека.
Приравнять нагуаль, например, к бессознательному (как
это сделал Д. Л. Вильяме, исследовавший творчество
Кастанеды с позиций юнгианского анализа) - значит
безосновательно сузить и исказить содержание дон-
хуановского термина, по сути, лишить его философского
значения и превратить в нечто, имеющее смысл лишь в
пределах психических процессов индивидуума.
Д он Хуан, говоря о нагуале как составной части
человеческого существа, подразумевает тот огромный
энергетический объем нашей психофизической конституции
и связанные с ним переживания, что не интерпретируются
аппаратом восприятия, оставаясь вне сознания, т. е. для
сознания не существующие. Подсознательное, бессознательное
и сверхсознательное могу г отражать те или иные фрагменты
этого грандиозного поля, но главный массив энергетики
нагуаля относится, скорее, к тому, что мы привыкли называть
просто телом. Поэтому дон Хуан часто говорит о неописуемом
чувстве тела, о том, что именно через почти неуловимые
переживания организма в целом мы можем получить некое
косвенное представление о жиз™ нагуаля внутри нас.
Как мы обозначили в начале статьи, усовершенствование
философской терминологии напрямую зависит от прогресса
самой философии. Таким образом, можно с уверенностью
сказать, что великий, на мой взгляд, философ Карлос
12
Кастанеда внес огромный вклад не только в развитие
философии как науки, но и в развитие философской
терминологии, предоставляющей интересный материал для
филологических исследований.
Do'stlaringiz bilan baham: |