Бархударов Л. С. Б 24 Язык и перевод (Вопросы общей и частной теории перевода). М., «Междунар отношения»


борьбу в одиночку…»  …Вишню



Download 1,31 Mb.
Pdf ko'rish
bet84/158
Sana22.10.2022
Hajmi1,31 Mb.
#855251
1   ...   80   81   82   83   84   85   86   87   ...   158
Bog'liq
52.Бархударов Язык и перевод

борьбу
в одиночку…» 


…Вишню 
сушили, мочили, мариновали, варенье варили… (А. Чехов, 
Вишневый сад, 
I) 
…They used to dry the 
cherries
and soak 'em and pickle 'em, and make jam of 
'em… 
Синтаксическое употребление форм числа существительных в обоих языках также 
не совпадает полностью; так, в
русском языке правила употребления форм числа 
существительных, определяемых числительными, иные, чем в английском и т. д. 
Эти расхождения между грамматическими формами двух языков являются еще 
более глубокими в тех случаях, когда
144 
той или иной форме одного из языков вообще нет прямого соответствия в другом языке. 
Так, в русском языке глагол характеризуется наличием двух форм — совершенного и 
несовершенного вида, причем подавляющее большинство глаголов имеет обе эти формы, 
то есть при употреблении глагола о б я з а т е л ь н о должна быть выражена завершенность 
или незавершенность действия. В английском же языке противопоставления форм 
совершенного и несовершенного вида в глагольной системе не существует (то, что в 
грамматиках английского языка носит название «вид» - Aspect,— лишь отчасти сходно с 
видовыми формами русского языка
1
). Поэтому при употреблении английского глагола 
характер протекания действия в плане противопоставления его завершенности — 
незавершенности далеко не всегда получает формальное выражение. Правда, в 
большинстве случаев соответствующая информация может быть извлечена из широкого 
или узкого контекста, так что при переводе с английского на русский затруднений в 
выборе форм вида обычно не возникает. Так, в предложении Every Saturday he 
went
to the 
cinema форма went должна передаваться формой несовершенного вида: 
Каждую субботу 
он 

Download 1,31 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   80   81   82   83   84   85   86   87   ...   158




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish