Книжный вор


* * * ПОДВАЛЬНЫЕ ВИДЕНИЯ, ИЮНЬ 1941 г. * * *



Download 4,43 Mb.
Pdf ko'rish
bet79/173
Sana22.02.2022
Hajmi4,43 Mb.
#83019
TuriКнига
1   ...   75   76   77   78   79   80   81   82   ...   173
Bog'liq
2 5402459737516147319

* * * ПОДВАЛЬНЫЕ ВИДЕНИЯ, ИЮНЬ 1941 г. * * *
Мелькают кулаки, толпа лезет из стен.
Макс Ванденбург и Гитлер схватились не на жизнь, а на смерть, отскакивают от
лестницы.
На усах фюрера — кровь, как и в его проборе на правой стороне головы.
— Ну же, фюрер, — говорит еврей. И манит к себе. — Давай, фюрер.
Когда видение рассеялось и Лизель закончила первую страницу, Папа подмигнул. Мама
выбранила, чтобы не жилила краску. Макс осматривал каждую страницу в отдельности,
возможно разглядывая то, что планировал на них поместить. Через много месяцев он
перекрасит и обложку и даст книге новое название — по заглавию одной из тех историй,
которые он в ней напишет и представит в картинках.
В тот день в потайном месте под домом 33 по Химмель-штрассе Хуберманы, Лизель
Мемингер и Макс Ванденбург готовили страницы «Отрясательницы слов».
Как хорошо быть маляром.
Бросок костей: 24 июня
И вот выпадает седьмая грань кубика. Через два дня после вторжения Германии в Россию.
За три дня до того, как Британия и Советы объединились.
* * *
Семь.
Бросаете и смотрите, как катится кубик, отчетливо понимая, что кубик-то — необычный.
Утверждаете, что это невезение, но вы все время знали, что так и выйдет. Сами принесли его в
комнату. И стол учуял его в вашем дыхании. С самого начала еврей торчал у вас из кармана. Он
размазан у вас по лацкану, и уже в ту секунду, когда бросаете кости, знаете, что будет семерка —


то самое, что как-то может вам навредить. Кубик падает. Семерка смотрит вам в оба глаза,
чудесная и мерзкая, и вы отворачиваетесь, а она устраивается поудобнее у вас на груди.
Просто не повезло.
Так вы говорите.
Ничего страшного.
Убеждаете себя в этом — потому что в глубине души знаете: эта пустячная неудача —
сигнал о том, что вас ждет. Вы прячете еврея. Значит, поплатитесь. Так или иначе — придется.
Даже потом, вспоминая, Лизель не усмотрела в том происшествии ничего страшного.
Может, потому, что столько всего произошло, прежде чем она стала писать в подвале свою
историю. Лизель рассудила: по большому счету то, что бургомистр и его жена отказались от
Маминых услуг, вовсе не стало несчастьем. Это никоим образом не было связано с укрыванием
евреев. А только с большими событиями войны. Но в то время Лизель определенно увидела в
этом отказе кару.
Вообще-то все началось где-то за неделю до 24 июня. Лизель по обычаю подобрала для
Макса газету. Вынула из урны на повороте с Мюнхен-штрассе и сунула под мышку. Когда Лизель
отдала газету Максу, тот, приступив к первому чтению, поднял взгляд на девочку и показал ей
фотографию на первой полосе.
— У этого вы берете белье в стирку?
Лизель отошла от стены. Там она рядом с Максовым рисунком веревочного облака и
мокрого солнца писала шесть раз слово «прение». Макс подал ей газету, и девочка подтвердила:
— У него.
Она стала читать статью: там приводились слова бургомистра Хайнца Германа, который
говорил, что, хотя дела на фронтах идут лучше некуда, жители Молькинга, как и все
сознательные немцы, должны принимать соответствующие меры и готовиться к возможным
трудным временам. «Никогда не знаешь, — заявлял бургомистр, — что замышляют наши враги и
как они попытаются нас ослабить».
Через неделю слова бургомистра принесли свои скверные плоды. Лизель, как всегда,
пришла на Гранде-штрассе и на полу в библиотеке читала «Свистуна». В жене бургомистра не
наблюдалось ничего ненормального (или, если уж на то пошло, ничего необычно
ненормального), пока Лизель не пришла пора уходить.
В сей раз, предлагая девочке взять «Свистуна» с собой, женщина стояла на своем:
— Прошу тебя. — Она почти молила. Книга была зажата в ее твердом аккуратном кулаке. —
Возьми. Возьми, пожалуйста.
Лизель, растроганная странностью женщины, не нашла в себе сил еще раз огорчить ее.
Книга — серая обложка, желтоватые страницы — перекочевала к ней в руку, и девочка двинулась
по коридору. Когда она собиралась спросить о белье, жена бургомистра бросила на нее
последний взгляд облаченной в халат скорби. Она выдвинула ящик комода и вынула конверт.
Голос, комковатый от долгого неупотребления, откашлял слова:
— Прости нас. Это для твоей мамы.
Лизель на миг перестала дышать.
Внезапно ее ноги в ботинках стали какими-то пустыми. Что-то защекотало в горле. Лизель
задрожала. Когда наконец протянула руку и присвоила конверт, она вдруг услышала часы в
библиотеке. И с мрачным спокойствием поняла, что голос этих часов даже отдаленно не похож
на тик-таканье. Скорее, напоминал звук кирки, методично врубающейся в землю. Звук могилы.
Ах, если бы только моя уже была вырыта, подумала девочка — потому что в ту секунду Лизель


Мемингер хотела умереть. Когда отказывались другие, было не так обидно. У нее всегда
оставался бургомистр, его библиотека и связь с бургомистровой женой. К тому же теперь ушел
последний клиент, последняя надежда. В этот раз предательство было самое злое.
Как она посмотрит в глаза Маме?
Розу эти последние гроши хоть как-то выручали в разных переулках. Лишняя горсть муки.
Кусок сала.
Ильза Герман теперь сама прямо умирала — так хотелось ей поскорее спровадить Лизель.
Девочка прочла это где-то в движении рук, чуть крепче вцепившихся в халат. Неуклюжесть горя
еще удерживала женщину в полушаге от девочки, но было ясно, что ей хотелось скорее
покончить с делом.
— Скажи маме… — снова заговорила она. Голос у нее чуть окреп, когда одна фраза
обратилась двумя. — Что нам жаль. — И она тихонько повела девочку к двери.
Теперь Лизель все это будто свалилось на плечи. Обида, боль окончательного отказа.
Как же так? — мысленно спрашивала она. — Берешь и выпинываешь меня?
Медленно Лизель подобрала пустой мешок и подвинулась к двери. Шагнув за порог, она
обернулась и в предпоследний раз за день посмотрела Ильзе Герман в лицо. Прямо в глаза с
какой-то почти свирепой гордостью.
— Danke schön, — сказала Лизель, и жена бургомистра улыбнулась бесполезно и как-то
побито.
— Если когда-нибудь захочешь прийти просто почитать, — стала врать она (или это девочке,
подавленной и огорченной, ее слова показались враньем), — мы будем только рады.
В тот миг Лизель изумилась ширине дверного проема. Такой огромный. Зачем людям нужно
заходить в дом через такие широкие двери? Будь с нею Руди, он обозвал бы ее идиоткой — через
эти двери в дом заносят вещи.
— До свидания, — сказала девочка, и медленно, с великим унынием дверь закрылась.
Лизель не ушла.
Она долго сидела на крыльце и смотрела на Молькинг. На улице было ни тепло ни холодно,
город выглядел ясным и тихим. Молькинг в стеклянной банке.
Лизель открыла конверт. В своем письме Хайнц Герман дипломатично обрисовал, почему
ему все-таки приходится отказаться от услуг Розы Хуберман. Самое главное, объяснил
бургомистр, что он выказал бы себя лицемером, если бы, советуя другим готовиться к

Download 4,43 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   75   76   77   78   79   80   81   82   ...   173




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish