Литература
1. Волкоморов В.А. Практика использования мобильных мультимедий-
ных технологий в обучении студентов-журналистов / В.А. Волкоморов //
Известия Уральского федерального университета. Сер. 1: Проблемы обра-
зования, науки и культуры. – 2016. – Т. 22, № 4 (156). – С. 87–91.
256
2. Гатулин Р.Р., Колупаева Д.А. Использование мессенджера Telegram
для реализации технологии электронного обучения в вузе // Санкт-Петер-
бургский образовательный вестник. – 2017. – №11–12 (15–16). – С. 31–33.
3. Garcia A., ed. Teaching in the Connected Learning Classroom. Irvine,
CA : Digital Media and Learning Research Hub? 2–14/ – 113 p. (URL: https://
dmlhub.net/wp-content/uploads/fi les/teaching-in-the-CL-classroom.pdf; date
of application: 13.07.2018)
4. Ito M., Gutiérrez K., Livingstone S., etc. Connected Learning : An Agenda
for Research and Design. Irvine, CA: Digital Media and Learning Research Hub.
2013. – 99 p. (URL: https://dmlhub.net/wp-content/uploads/fi les/Connected_
Learning_report.pdf; date of application: 13.07.2018)
257
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИНТЕРНЕТ-РЕСУРСОВ
В ОБУЧЕНИИ АУДИРОВАНИЮ СТУДЕНТОВ-БАКАЛАВРОВ
НЕЯЗЫКОВЫХ ФАКУЛЬТЕТОВ
М.Х. Гафарова, М.С. Смехнова
Воронежский государственный университет
Аннотация
: cтатья посвящена вопросу об использовании Интер-
нет-ресурсов в обучении английскому языку, способствующих развитию
навыка аудирования. Особое внимание уделяется аспекту совершенствова-
ния навыка аудирования у студентов-бакалавров неязыковых факультетов.
Ключевые слова
: обучение английскому языку; Интернет-ресурс; на-
вык аудирования; аутенчиный материал; аудиоматериал; аудиотекст.
Длительное время в методической литературе аудирование
считалось не пользующимся должным вниманием аспектом в об-
учении иностранному языку со стороны преподавателей [7]. Объ-
яснялось это тем, что навыки аудирования автоматически разви-
ваются у обучающихся через погружение их в языковую среду и
практику, при работе над грамматическим, лексическим и фоне-
тическим материалом [8, 9]. В настоящее время члены общества
нуждаются в развитии высокого уровня владения процессом ау-
дирования, потому что они сами хотят научиться понимать, что
им говорят на английском языке при личной беседе, на деловых
встречах, по телевидению, в театре, просматривая фильм, путе-
шествуя в зарубежные страны, слушая аудиозаписи и т. д. [4, 5].
Аудирование по праву считается наиболее сложным аспек-
том в овладении английским языком. Объясняется эта сложность
преодолением таких факторов, как характер языкового матери-
ала, условия предъявления, смысловое содержание, источники
информации, а также индивидуальные особенности как говоря-
щего (манера речи, темп, наличие акцента), так и слушающего,
его аудитивный опыт и многие другие [6].
С другой же стороны, аудирование является мощным сред-
ством обучения иностранному языку, поскольку способствует
© Гафарова М.Х., Смехнова М.С., 2019
258
усвоению лексического состава языка и его грамматической
структуры, дает возможность овладевать звуковой стороной из-
учаемого языка, его фонемным составом и интонацией: ритмом,
ударением, мелодикой. В одной из своих последних публикаций
М. Рост охарактеризовал аудирование как «необходимый вид ре-
чевой деятельности, потому что он обеспечивает слушателя ин-
формацией. Без понимания информации никакое изучение не
может начаться…» [10].
Не следует забывать, что аудирование, наряду с говорением,
обеспечивает возможность коммуникации на иностранном языке.
Без овладения умением различать иноязычную речь на слух обще-
ние с представителями других культур невозможно в принципе.
К сожалению, при двух-трёх академических часах англий-
ского языка в неделю преподавателю не удается уделять долж-
ного внимания развитию у студентов навыков аудирования. Все
больший акцент делается на самостоятельную работу, которая
стала возможна благодаря появлению Интернет-ресурсов. В ка-
честве примера рассмотрим некоторые их них подробнее:
1.
TED
(Technology, Entertainment, Design) являет собой уни-
версальную онлайн платформу со множеством конференций
ведущих специалистов в сфере науки, искусства, дизайна, по-
литики, культуры, бизнеса, глобальных проблем, технологий
и развлечений. Миссия конференции состоит в распростране-
нии уникальных идей («ideas worth spreading») [13]. Записи с
выступлениями самых выдающихся спикеров можно найти на
сайте официальном сайте TED.com. В настоящий момент более
1500 избранных лекций с переводами на разные языки доступно
на веб-сайте. Все видео выложены с лицензией Creative Commons
BY-NC-ND, что разрешает их свободное распространение [14].
Система работы с подобным сайтом, как и с любым другим
аудиотекстом, сводится к следующей схеме: «звук – текст – звук»
(
♪
+
Т
+
♪
). Сперва студентам предлагается посмотреть видеоро-
лик без субтитров и уловить основной смысл. Далее следует под-
робный разбор текста с помощью представленных субтитров, а
также, при желании преподавателя, с помощью дополнительных
упражнений на лексику и грамматику. После этого осуществля-
ется повторный просмотр ролика, во время которого происходит
259
слухо-зрительный синтез, одновременная трансляция звука и
изображения (с субтитрами или с только что разобранным те-
стом), что способствует развитию навыков и умений восприятия
речи на слух и стимулирует устно-речевое общение обучаемых
при дальнейшем обсуждении видеоматериала.
2.
Do'stlaringiz bilan baham: |