Faollashtirish omili sifatida



Download 4,95 Mb.
Pdf ko'rish
bet44/301
Sana30.05.2022
Hajmi4,95 Mb.
#620650
1   ...   40   41   42   43   44   45   46   47   ...   301
Bog'liq
22 4 fevral

www.pedagoglar.uz
22-son 4 –to’plam fevral 2022 
Sahifa: 57 
Фразеологические единства могут иметь омонимы, являющиеся свободными 
словосочетаниями. Например «закидывать удочку» - намекать на что-либо и 
«закидывать удочку» в прямом значении. 
Лексический состав фразеологических единств неделим. Но в отличие от 
фразеологических сращений в них можно вставить новые слова. Например, 
«лить воду на (свою, мою, твою, чужую) мельницу». 
Фразеологические сочетания - 
это устойчивые обороты, общее значение 
которых полностью зависит от значения составляющих их слов. Слова в 
составе такого сочетания сохраняют свою самостоятельность, но уже являются 
несвободными и проявляют своѐ значение лишь в соединении с 
определѐнным, замкнутым кругом слов, например: слово 
«слѐзно» сочетается только со словами просить, умолять. Можно сказать: страх 
берет, тоска берет, но нельзя сказать: радость берет. 
Один из членов фразеологического сочетания является устойчивым и 
постоянным, другой - переменным. Наличие постоянных и переменных членов 
в сочетании отличает их от сращений и единств. Например, в сочетании 
«сгорать от стыда» постоянным будет слово 
«сгорать», так как именно это слово является основным и в других 
фразеологических сочетаниях: «сгорать от стыда», «сгорать от любви», 
«сгорать от нетерпения», «сгорать от зависти». 
Фразеологические сочетания отличаются от фразеологических сращений и 
единств тем, что не являются лексически неделимыми. Их компоненты могут 
быть заменены синонимами. Например, потупить голову - опустить голову; 
сесть в лужу - сесть в калошу; насупить брови 
-
нахмурить брови. 
Фразеологические сочетания представляют собой достаточно многочисленную 
по составу и весьма распространенную по употреблению группу. 
Писатели обращаются к фразеологическим богатствам родного языка как к 
неисчерпаемому источнику речевой экспрессии. В художественной и 



Download 4,95 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   40   41   42   43   44   45   46   47   ...   301




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish