Лекции по древней русской литературе. — Л. Издательство лгу



Download 11,94 Mb.
Pdf ko'rish
bet7/107
Sana28.05.2022
Hajmi11,94 Mb.
#613726
TuriКурс лекций
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   ...   107
Bog'liq
p eremin -lekcii-po-drevnerusskoj-literature -1968

ранство, вечность, разум, истина, общество, вселенная и п р .— 
все эти слова старославянского происхождения.
Историческое значение этого факта трудно переоценить. Уже 
в X I в. древнерусский литературный язык, развиваясь и совер­
шенствуясь в устном речевом обиходе и под пером выдающихся 
писателей, непрерывно обогащаясь в результате общения с язы­
ком церковнославянским, приобрел славу одного из наиболее 
богатых и развитых языков средневековья. Древнерусский ли­
тературный язык оказался способным выразить все: и разные 
тонкости богословской и философской мысли, и сложное исто­
рическое содержание всемирной и русской истории, и лирику, и 
высокий пафос. Его силу, выразительность, гибкость, его сло­
варное богатство наглядно демонстрируют лучшие памятники 
древнерусской литературы: древнейшая летопись «Повесть вре­
менных лет», «Слово о полку Игореве» и др.
Изучая древнерусскую литературу на всем протяжении ее 
исторического развития, нетрудно заметить, что язык церковно-' 
славянский в системе древнерусского литературного языка за­
нял свое особое место; он приобрел значение важного стилисти­
ческого фактора. Им пользовались, к нему прибегали в зависи­
мости от содержания произведения. Язык этот обслуживал 
преимущественно сферу религиозно-философских понятий и 
представлений, выражал лирику человеческих чувств и пережи­
ваний в некоторых жанрах, высокий пафос, особо торжествен­
ное умонастроение.
На практике это привело к тому, что писатели древней Руси 
подчас свободно переходили от одного языка к другому, даже 
в рамках одного и того же произведения, в зависимости от за­
дач, которые они себе ставили.
В истории древнерусской литературы бывали моменты, когда 
русский язык вытеснял церковнославянский, но бывали случаи, 
и обратные: когда язык церковнославянский вытеснял русский. 
В результате иногда возникало в литературе своеобразное дву­
язычие: в одно и то же время один автор писал на русском язы­
ке, только слегка окрашивая его славянизмами; другой — на 
церковнославянском, подчас нарочито архаизируя его лексику 
и грамматические формы.
Такое одновременное сосуществование в практике литера­
турного творчества различных стилистических систем, русского 
языка и церковнославянского, своеобразное двуязычие дожило 
до конца X V III в. и в 1758 г. даже получило теоретическое
9


обоснование в известном трактате Ломоносова «Предисловие о 
пользе книг церковных» — в его теории трех стилей, или «шти­
лей»: «высокого», «посредственного» и «низкого».
В течение всего древнего периода нашей литературы книга 
была рукописной. В X I —X IV вв. материалом для письма слу­
жил пергамен (телячья кожа особой выделки). Бумага появ­
ляется у нас только,в конце X IV в. и в 'X V —X V I вв. оконча­
тельно вытесняет пергамен. Писали чернилами и киноварью. 
До середины X IX в. для письма использовались гусиные церья. 
Писали в старину медленно, аккуратно вырисовывая каждую 
букву. Так как материал, в особенности пергамен, стоил до­
рого, писали экономно: в одну строку, без словораздела, слова, 
часто встречающиеся, писали сокращенно, под так называемы­
ми титлами. Почерк X I —X I I I вв. в науке носит название уста­
ва. В X IV —X V вв. этот медлительный, четкий, торжественный 
почерк сменяется более беглым и мелким полууставом. В конце 
X V I и в X V II вв. входит в широкое употребление скоропись — 
быстрая, нечеткая, мелкая, напоминающая современное письмо.
Основной тип древнерусской книги — объемистая рукопись, 
составленная из отдельных тетрадей, затем переплетенных 
вместе; слово «книга» в древней Руси редко употреблялось в 
единственном числе — обычно во множественном («книгы»).
Переплеталась такая рукописная книга в деревянный пере­
плет, обтянутый тисненой кожей. Для сохранения рукописи к 
переплетам прикреплялись кожаные завязки или металлические 
застежки. По углам и в середине переплета для предохранения 
его от порчи помещались так называемые «жуки» — металличе­
ские бляхи из бронзы или меди.
Уж е в X I в. появляются роскошные книги с киноварными 
буквами, с иллюстрациями и художественными картинками-ми­
ниатюрами. Переплет их оковывается золотом или серебром, 
украшается жемчугом, драгоценными камнями, финифтью. Т а­
ковы «Остромирово евангелие». (XI в.), «Мстиславово еванге­
лие» (X II в.).
Рукописи хранятся сейчас в Государственной публичной 
библиотеке им: М . Е. Салтыкова-Щедрина, московском Истори­
ческом музее, Библиотеке Академии наук С С С Р и других ру­
кописных хранилищах.
Пергаменных рукописей дошло до нас очень мало. Среди них 
встречаются палимпсесты. Палимпсест — это древняя рукопись, 
обычно пергаменная, с которой стерт первоначальный текст и 
на его месте написан новый. Прочтение палимпсеста — трудная 
задача. Для этой цели используются химические реактивы и 
цветоотделительная фотография. Применяется также с успехом 
люминесцентный анализ. Ультрафиолетовые лучи позволяют без 
труда читать неясные места рукописи.
Очень много дошло до нас бумажных рукописей. Бумагу 
начали впервые вырабатывать в Китае, откуда ее производство
10


(около половины V III в. н. э.) проникло" на Восток (Средняя 
Азия), затем (не ранее ХІГ в.) на Запад.
Производство книги в старину — процесс долгий и трудный, 
требовавший больших затрат и большого труда. «Остромирово 
евангелие», 1056— 1057 гг. (294 л., в 1°), писалось около 7 меся­
цев, по 1,5 л. в день. Рязанская' кормчая, 1284 г. (402 л., 
в 1°), — почти год, без шести дней, по 1,5 л. в день. Лаврентьев­
ская летопись, 1377 г. (180 л., в I 0), — 75 дней, по 2,5 л. в день.
Неудивительно, что в старину книгу' достать было сравни­
тельно трудно и стоила она дорого. Книга или приобреталась 
путем частного заказа, или покупалась на рынке. Первая книж­
ная лавка была открыта только в X V III в., в 1728 г. — при А ка­
демии наук.
Первая печатная книга в Европе появилась в 1450 г. в М ай­
нце (Германия) —в типографии изобретателя типографского 
станка Иоганна Гутенберга. Первая книга на славянском язы­
ке была отпечатана в 1491 г. в Кракове — в типографии краков­
ского мещанина Швайпольта Феоля. На Руси книгопечатание 
было государственным, а не частновладельческим начинанием. 
В Москве книгопечатание началось сравнительно поздно. П о ­
становлением церковного’ собора первая типография в Москве 
была основана в 1563 г.; организатором ее был Иван Федоров. 
Первая датированная печатная книга, вышедшая из этой типо­
графии, относится к 1564 г. («Апостол»). Типографский станок 
выполнял главным образом церковные заказы, печатал законы. 
Художественная литература, как правило, распространялась 
рукописно. Только со второй половины X V II в. наряду с печат­
ной богослужебной книгой появилась и светская.
Облик древнерусского писца (чаще всего ими были монахи, 
иногда князья и бояре) встает перед нами из приписок в конце 
рукописи. В них писец сообщал некоторые сведения о своем 
д.руде, о месте и времени создания рукописи, приводил свои раз­
мышления. Рукопись лишь в редчайших случаях переписыва­
лась слово в слово. Писец часто заменял слова, дописывал и 
переписывал книгу, если литературное произведение -казалось 
ему недостаточно хорошим. Так возникали различные редакции 
памятника. Это ставит сейчас историка древнерусской литера­
туры в очень трудное положение при изучении текста произве­
дения, и перед нами часто стоит задача восстановить первона­
чальную редакцию текста.
Задача реконструкции первоначального текста произведения 
усложняется еще и тем обстоятельством, что до нас дошла лишь 
Download 11,94 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   ...   107




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish