E. M. Colocassides College of Tourism & Hotel Management, Doctor of Science in


Выражение целевых отношений в русском языке



Download 32,47 Mb.
Pdf ko'rish
bet357/402
Sana30.04.2022
Hajmi32,47 Mb.
#595351
1   ...   353   354   355   356   357   358   359   360   ...   402
Bog'liq
Science and Education Volume 2 Issue 12 (2)

Выражение целевых отношений в русском языке 
 
Муаттар Хушнудбековна Туляганова 
tolaganov69@mail.ru
Акционерное общество "Ўзбекистон темир йўллари", Ташкентский 
железнодорожный техникум 
 
Аннотация: 
В статье рассматриваются способы выражения целевых 
отношений в русском языке на уровне простого и сложноподчиненного 
предложения. Широкий спектр целевых предложений русского языка был 
проанализирован через соотношения языковых средств и выражаемых ими 
значений, от формы к смыслу, либо с точки зрения соотношения обобщенного 
значения и языковых средств, служащих для его выражения. 
Ключевые слова: 
Выражение целевых отношений, союзы, глагольный 
инфинитив, семантический спектр, лексико-семантический, глаголы-сказуемые. 
Expression of target relations in russian 
 
Muattar Khushnudbekovna Tulyaganova 
tolaganov69@mail.ru
Joint Stock Company "O’zbekiston temir yo’llari", Tashkent Railway Technical 
School 
 
Abstract: 
The article discusses ways of expressing target relations in the 
Russian language at the level of a simple sentence. A wide range of target sentences 
of the Russian language was analyzed through the relationship of linguistic means 
and the meanings expressed by them, from form to meaning, or from the point of 
view of the ratio of generalized meaning and linguistic means used for its expression. 
Keywords: 
Expressions of target relations, conjunctions, verbal infinitive, 
semantic spectrum, lexico-semantic, verb predicate. 
Обладая свойством выражать мысль, язык призван служить главным 
средством общения. Совокупностью данных фактов объясняется важность 
синтаксического анализа русскоязычного простого предложения при изучении 
его синтаксиса студентами. Этому способствует системное и многоаспектное 
описание средств выражения целевых отношений в простом предложении. 
Широкий 
спектр 
целевых 
предложений 
русского 
языка 
можно 
проанализировать либо через призму соотношения языковых средств и 
"Science and Education" Scientific Journal / ISSN 2181-0842
December 2021 / Volume 2 Issue 12
www.openscience.uz
824


 
выражаемых ими значений, т.е. от формы к смыслу, либо с точки зрения 
соотношения обобщенного значения и языковых средств, служащих для его 
выражения, т.е. от смысла к форме [1]. 
Основным средством выражения целевых отношений в русском языке 
является сложноподчиненное предложение. В русском языке придаточные 
предложения, выражающие целевые отношения, могут присоединяться к 
главной части следующими союзами: 
чтобы, для того чтобы, с тем чтобы, 
затем чтобы, дабы, лишь бы, только бы,
причем характерным является 
выражение сказуемого сослагательным наклонением или инфинитивом. 
Придаточная часть обычно относится ко всей главной части в целом. 
В разговорной речи возможны целевые придаточные предложения с 
союзной частицей 
пусть
: Покажите-ка ему, пусть сам убедится (Домбровский). 
Наиболее распространенным и употребительным является союз 
чтобы
[2]. 
Отметим, что первым значением данного слова является целевое. Кроме того, у 
этого слова имеются еще и другие значения, в частности значение 
предположения и допущения, характерное для его употреблений в 
придаточных изъяснительных (Сомневаюсь, чтобы она была честна). Сказанное 
означает, что целевое значение в сложноподчиненном предложении 
выражается лексико-грамматическими средствами. 
Составные союзы могут употребляться расчлененно, вследствие чего в 
придаточной части остается лишь союз чтобы, а первая часть союза переходит 
в главную и приобретает характер соотносительного слова, к которому и 
прикрепляется придаточная: Для того, чтобы привести землю в порядок, надо 
было вместе с землеустроителями заново разработать планы севооборотов (Г. 
Ник.). Членение союза обязательно, если ему предшествуют ограничительные, 
сравнительные и другие частицы, а также вводные слова: Он разрешил 
молчание разве только для того, чтобы журить своих дочерей (П.); Обо всем 
этом говорилось словно затем, чтобы как можно больше затруднить и без того 
трудную задачу (Фед.). 
Будучи синтаксической единицей, простое предложение обладает 
собственными грамматическими характеристиками. В русском языке для 
выражения целевых отношений в простом предложении используются: 
инфинитивы совершенного/несовершенного видов глаголов. Например: Ему 
нужно поехать в кассу купить билет. Секретарь идёт приглашать студентов к 
декану; предложно-падежные конструкции (существительные в различных 
падежах с предлогами), в сочетании с глаголом-сказуемым строго 
определённых лексико-семантических групп. Например: Коллеги прибыли в 
НУУЗ для участия в конференции. Меня вызвали на медосмотр. Он всегда 
ходит за почтой. Человек должен творить во имя добра. Глагольный инфинитив 
"Science and Education" Scientific Journal / ISSN 2181-0842
December 2021 / Volume 2 Issue 12
www.openscience.uz
825


 
употребляется с глаголами движения для выражения отношений цели в 
простом предложении в том случае, если действие, которое обозначает 
инфинитив, находится в сочетании с глаголом прошедшего времени, и один 
субъект производят оба действия. Здесь могут употребляться все глаголы 
движения, за исключением глаголов с приставками об-, до-. Например: 
Бабушка пошла готовить ужин. Актеры приехали выступать. 
Глагольный инфинитив может сочетаться с глаголами, семантизирующими 
пространственное изменение субъектного положения. Например: Дочь 
вернулась встретиться с адвокатом. Бабушка села почитать. В целевых 
предложениях встречаются случаи, когда инфинитив сочетается со 
следующими глаголами: брать - взять, дать - давать, приглашать - пригласить, 
звать - позвать. Например: Художнику дали этот рассказ проиллюстрировать. 
Его только что позвали погулять [3]. 
Существительные с целевой семантикой могут обозначать действие
событие, явление. Например: Музыканты приехали для встречи с 
поклонниками города. Инвесторы собрались с целью обсуждения на пост 
генерального директора. Встречаются имена существительные, которые 
обозначают различные действия, и употребляются в форме родительного 
падежа, предлог для сочетается с глаголом движения/появления: приходить, 
звать, работать, заниматься, жить и др. Например: Доктор пришёл для 
проведения обследования. Далее в форме родительного падежа и предлога для 
в комбинации с кратким причастием или глаголом: предназначать(ся), 
использовать(ся), применять(ся). Например: Для решения социальных проблем 
применяют(ся) опрос жителей. В том числе, в форме родительного падежа и 
предлога для в комбинации с модальным словом нужен и его синонимом 
необходим. Например: Тут необходимо обратить внимание на небольшую, но 
важную деталь.[4]
Имена существительные широкого семантического спектра благодаря 
предлогу за принимают форму творительного падежа в сочетании с глаголами 
движения, с глаголами, обозначающими перемещение, или глаголами типа 
послать, отправить. Например: Студента отправили за журналом. Я послала 
дочь за хлебом. 
Так, рассмотрев целевые связи, которые встречающиеся на уровне 
простого и сложноподчиненного предложения, мы констатируем, что в русском 
языке существует широкий вариативный ряд способов выражения цели, 
представленный 
предложно-падежными 
конструкциями 
и 
целевыми 
инфинитивными конструкциями, которые сочетаются с определёнными 
лексико-семантическими группами глаголов-сказуемых. 

Download 32,47 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   353   354   355   356   357   358   359   360   ...   402




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish