К стр. 635
1 Этому заболеванию Ибн Сипа посвящает одни из следующих параграфов данной
статьи.
2 Т. е., в данном случае, кал.
3 Буко.: «не растворенное».
4
Т. е. холодной.
' Особого параграфа, где бы говорилось о причинах растворения сокол, в Книге пер
вой «Канона» ист; замечания об атом разбросаны в различных местах Книги первой.
К
стр.
боб
1 Б: «ореховое».
2 Б добавлено: «согласно известным тебе правилам».
К
стр.
637
1 Добавлено по Б.
2 См. «Каной» I, стр. 386 и сл.
К стр. 638
1 Добавлено по Б.
2 Так Б; текст Ь неисправен (см. «Камой» I, стр. 127 и сл.).
3 Так в оригинале.
К стр. 639
1 С а д ж а з а н и й а — лекарство против «холодных» болезней из бобровой струи,
опия, корицы и других пряностей; д а х а м а р с а — средство от закупорок в пече
ни и селезенке, кашля, астмы и расстройства дыхания, в состав которого входят
семена гармалы, два вида аристолохии, ладан и множество других веществ; об
у с т у м а х и к у п е упоминает предшественник Ибн Сииы, Али Аббас, в своей
«Царственной книге о врачебном искусстве»
(Каирское изд. 1294/1877 г., т. II,
стр. 538); по своему составу это сложное лекарство близко к предыдущему; приме
' няется при заболеваниях желудка.
1 Т. е. от брожения.
* Добавлено по Б.
К стр. 640
П р и м е ч а н и я
773
К стр. 641
1 См. часть 13, статья 1, § 11.
2 Жажда при диабете. Интересно высказывание о том, что жажда при диабете не
уменьшается от питья воды и что прием большого количества жидкости вызывает
полиурию. Описаны основные симптомы диабета: жажда, полидипсия и полиурия.
3 Так Б; в тексте L пропуск.
К стр. 642
*' Добавлено по Б.
2
Б добавлено: «куда бы [удар] ни пришелся».
3 Т. е. хвоей.
4 Б добавлено: «она помогает во всех этих [случаях]».
К стр. 644
1 См. «Канон» I, стр. 126.
у
2 См. «Канон» I, стр. 236.
К стр. 645
1 Т. е. после того.
i
Заслуживает внимания положение о том, что paccTpoftctso пищеварения Может
быть связано не только с желудком, но и с состоянием других органов.
*3 Добавлено по Б.
К стр. 646
1 Так Б; в L эти слова неудачно поставлены после следующей фразы.
К стр. 647
J Так Б; L: «горячая».
s .Так Б; текст L неисправен.
а Букв.: «несколько легко».
4 В оригинале буквально: «удерживает пищу, как удерживает tot, кто содрогается».
К стр. 648
1 Значение печали и радости в этиологии диспепсий. Правильно описаны признаки
гастрита.
Добавлено по Б.
3 Т. е. от незначительной.
4 Дальше в L пропуск, перевод дается по Б.
i
Конец лакуны в L.
К стр. 649
1 С добавлено: «или скудна».
4 'Г. е. всякий раз, как очищение Желудк-а оказывает полезное Действие.
774
П р и м е ч а н и й
К стр. 650
1 По-видимому, имеется в виду общее рассуждение о причинах того или иного со
стояния натуры желудка, приводимое выше (часть 13, статья 1, § И).
2 Основные положения лечения острых нарушений пищеварения соответствуют сов
ременным.
К стр. 651
1 См. выше (часть 13, статья 1, § 9).
2 См. «Канон» V.
К стр. 652
1 См. выше (часть 13, статья 1, § 10).
2 Букв.: «вещи».
3 «Живот», по-видимому, означает здесь верхнюю часть брюшной полости.
4 Так Б; текст Ь неисправен.
К стр. 653
1 Срок пребывания пищи в желудочно-кишечном тракте определен правильно.
2 Т. е. страдающим болезнью желудка.
К стр. 654
1 Б: «вот одно из испытанных при этом средств».
2 Б: «бальзамового масла».
3 Т. е. в параграфе о способах суждения относительно состояния желудка (часть 13,
статья 1, § 10).
4 Б добавлено: «как ты уже все это знаешь».
К стр. 655
1 Под названием «горячие опухоли желудка». По-видимому, описывается флегмона
желудка.
2 Так Б; Ь: «слабеют силы».
3 Т. е. испражнения становятся водянистыми.
К стр. 656
1 Т. е. если кал твердый.
! Б: «укропом».
3 И то и другое — садовдя лебеда (см. «Канон» II, № 509 и № 643).
К стр. 657
1 Так Б; Ь: «лебеду».
2 О яичном масле см. «Канон» V. Добывалось оно из яичного желтка путем дистил
ляции
и
возгонки.
.
П р и м е ч а н и я
775
3 Добавлено по Б.
4 Б: «и после него».
5 Букв.: «уравновешивают».
К стр. 658
1 Б: «ситника ароматного».
2 Б добавлено: «это приносит пользу».
3 Букв.: «пылающая».
К стр. 659
1 В состав повязки Филагарийуса входит шафран, бделлий, мастикс, сабур и ряд
других веществ. Под «желтой повязкой», возможно, подразумевается «повязка с
желтым лекарственным тестом», изготовлявшаяся из различных пряностей, смоли
стых и ароматических веществ.
2 Б: «а и а с а л и с а». Какие именно камни имеются здесь в виду, неясно.
3 О гнойниках Ибп Сина подробно говорит в четвертой Книге «Канона».
А
Б добавлено: «немного».
6 Б добавлено: «это приносит явную пользу».
6 Т. е. боль, ощущаемую всегда в одном и том же месте.
7
Т. е. не ограничиваться одними лишь растворяющими средствами.
К стр. 660
1 Б: «масла сладкого миндаля».
2 Б: «и, говорят, о т п о л у д и р х а м а до двух д и р х а м о в».
3 Б добавлено: «и лекарственных повязок».
4 Б: «восемь д и р х а м о в » .
6 Так Б; текст Ь неисправен. Ибн Сина, по-видимому, имеет в виду параграф Книги
первой «Канона» о сложных болезнях (см. «Канон» I, стр. 146), где значительное
место отводится опухолям. Однако специального упоминания о переходе горячих
опухолей в твердые в этом параграфе пет
8 Так Б; текст I не в порядке
К сТр. 661
1 Б: «кафр а».
1 Б: «наподобие меда».
3 Далее в Ь лишние слова: «мастикса — три части»,
4 Букв.: «перешла».
К стр. 662
1 Б: «сладкого».
К стр. 663
1 Б добавлено: «согласно правилу, которое ты зпаешЬ».
* Указана связь между возникновением язвы и «остротой соков*.
776
П р и м е ч а н и я
3 Б: «острых».
4 Т. е. сильней, чем при язве пищевода.
К стр. 664
1 Б: «соком граната».
2 Т. е. язва.
3 Б добавлено: «ты это уже знаешь».
К стр. 665
1 И н х и р а к.
2 Б добавлено: «однако не следует оставлять их без внимания и [надлежит] заняться
их лечением: может быть, они [все-таки] избавятся от болезни».
К стр. 666
1 Букв.: «покорение».
К стр. 667
1 Б: «малейшее движение».
2 Т. е. вздутие.
3 Б: ^горячую воду».
К стр. 668
1 Так Б; Ь: «порядок».
2 Т. е. раньше, чем больной начнет есть.
3 Т. е. в область желудка.
4 Так в оригинале, хотя выше шла речь лишь о наружном применении лекарств.
5 Т. е. материи при этом нет.
К стр. 669
1 Текст описания этого лекарства во всех доступных источниках неодинаково, и, по-
видимому, не вполне точен.
2 Ср. «Канон» II, № 160.
3 Ф а н д а д и к у н — сложное лекарство, в состав которого входит шафран, качим,
перец и ряд других пряностей. Описано Али Аббасом в его «Царственной книге».
4 Несколько разновидностей таких пилюль описано в Фармакопее.
5 Б добавлено: «он приносит явную пользу».
в Букв.: «в мешках».
7 Правильно описание характера урчания в разных отделах кишечника.
8 Так в оригинале, хотя о приеме настоя кумина с ф а н и з о м выше не говори
лось. Б добавлено: «это приносит пользу».
9 Д ж а.м ид — так в оригинале.
П р и м е ч а н и я
К стр. 670
1 По-видимому, в параграфах, посвящеппых общим приемам лечения желудка (см.
Do'stlaringiz bilan baham: |