П р и м е ч а н и я
К стр. 620
1 Б: «печеные яйца».
2 См. «Канон» I, стр. 389 и сл.
3 Т. е. кормить больного несколько раз понемногу.
4 Т. е. страдающим болями от желтой желчи или от черной желчи.
5 Применяемые и в настоящее время тепловые процедуры и дробное калорийное пи
тание.
К стр. 621
1 Т. е. отрыжка то кислым, то соленым и т. п.
*2 Добавлено по Б.
*3 Добавлено по Б.
4 Т. е. привлекающей силы, удерживающей силы, переваривающей силы и изгоняю
щей силы (см. «Канон» I, стр. 127).
К стр. 622
1
Ибн Сипа, по-пидимому, хочет сказать, что некоторые люди называют «расслаб
ленностью желудка»
полное
прекращение действия привлекающей силы, но обычно
это название употребляется при его ослаблении.
2 Т. е. к общему отеку (см. «Канон» I, стр. 126).
3 Б добавлено: «очень полезную».
К стр. 623
1 Б: «полагает».
2 Т. е. количество, достаточное для того, чтобы "придать лекарству необходимую гу
стоту.
3 Б добавлено: «близкое к этому».
*4 Добавлено по Б.
6 Б добавлено: «¡[применяют] и другие меры лечения в соответствии с тем, что тебе
уже известно».
К стр. 624
1 Указаны основные симптомы острого гастрита; часть методов лечения современны
(промывание, слабительные, лечение голодом).
2 Греч,
сштф , т. е. «спаситель»,—это лекарство, в состав которого входит бобро
вая струя, различные пряности и травы, считалось панацеей от всех болезней.
3 Б добавлено: «и ослабление».
К стр. 625
1 Дальше в Ь большая лакуна; перевод дается по Б.
* Т- е. пища, находящаяся в желудке, не усваивается.
П р и м е ч а н и я
771
К стр. 626
1 Так же в Б и Парижской рукописи. Редактор латинского перевода приводит более
правильный вариант: сНггпззп ехегИси, т. е. отсутствие физических упражнений.
2 Изменение аппетита связывается с факторами внешней среды, лихорадочными забо
леваниями, заболеваниями печени, самого желудка, нарушениями обмена веществ,
глистами, беременностью, эмоциями, т. е. с факторами, которые учитываются и
в настоящее время.
К стр. 627
1 Т. е. сильные позывы к рвоте, но без извержения рвотных масс (ср. русское: «с ду
ши воротит»).
2 Т. е. человек, страдающий отсутствием аппетита от такой причины.
3 Букв.: «прервавшаяся причина».
К стр. 628
1 Конец лакуны в Ь.
2 Ибн Сина хочет сказать, что ф а л а ф а л и у здоровых людей вызывает перечис
ленные выше симптомы.
3 Повторение в оригинале.
К стр. 629
1 То же, что «переворачивание души».
*2 Добавлено по Б.
;
•
3
Для возбуждения аппетита рекомендуются применяемые и в настоящее время сред
ства: горечи, пряности.
4 Т. е. слизь.
К стр. 630
*] Добавлено по Б.
К стр. 631
1 Ибн Сина хочет сказать, что если нечто, противостоящее не сходному с обычным,
само является таковым, то вещь, противостоящая сходному с обычным, тоже сход
на с обычным.
К стр. 632
1 Так Б; Ь: «слабости».
2 Так во всех доступных текстах «Канона».
3 Т. е. перед каждым размачиванием.
К стр. 633
1 Б: «ягодами эмбелии», что вернее (ср. «Канон» II, стр. 141).
2 Добавлено по Б-
772
П р и м е ч а н и я
3 Т. е. крупного и мелкого.
4 Б добавлено: «каждого — в соответствии с тем, что ты узнал из правил, относя
щихся к этому, и что, по твоему мнению, соразмерно натуре и заболеванию».
К стр. 634
1 Б: «и на кого [хорошо] действует рвота».
2 Принят вариант Б; чтение Ь не дает удовлетворительного смысла.
Do'stlaringiz bilan baham: |