Жюль Верн «Властелин мира»
100 лучших книг всех времен:
www.100bestbooks.ru
60
ной ночи он успел пройти более нескольких сот миль.
В голове у меня уже несколько раз мелькало одно предположение, которое, пожалуй, стои-
ло обдумать и, быть может, принять за истину. Что, если «Грозный» выбрал местом своей стоян-
ки именно Грейт-Эйри? Ведь ему ничего не стоило проникнуть туда. Что возможно для коршу-
нов и орлов, возможно и для него. Это недоступное гнездо так хорошо скрыто от людских глаз,
что наша полиция не в силах его отыскать, и там «Властелин мира» мог бы считать себя в пол-
ной безопасности. Кроме того, расстояние между Ниагарским водопадом и этой частью Голубых
гор не превышает четырехсот пятидесяти миль, которые «Грозный» вполне мог пролететь за
двенадцать часов.
Да! Постепенно эта мысль вытесняла все остальные. И связь между Грейт-Эйри и автором
письма с инициалами становилась очевидной. Угрозы по моему адресу, запрещение возобнов-
лять поиски, слежка за мной на Лонг-стрит, явления, происходившие на Грейт-Эйри, – все это
было следствием обстоятельств, пока еще мне непонятных, но связанных с этим человеком. Да!
Это Грейт-Эйри!.. Грейт-Эйри!.. Но если в прошлый раз я не смог проникнуть сюда, то вряд ли
мне удастся выйти отсюда, – разве только на борту «Грозного».
Ах, поскорей бы рассеялся туман! Я, может быть, узнаю местность, и тогда моя догадка
превратится в уверенность.
Поскольку мне была предоставлена полная свобода и ни капитан, ни его люди не обращали
на меня внимания, я решил обойти всю котловину.
В эту минуту все трое находились в гроте, на северном конце площадки, поэтому я начал
свой осмотр с южного.
Я пошел вдоль каменной стены, основание которой было изрыто многочисленными расще-
линами. В верхней своей части она была почти совершенно гладкой; то была порода полевого
шпата, преобладающая горная порода цепи Аллеганских гор. Но как высока была эта стена, ка-
ковы были очертания ее гребня, – этого я еще не знал; надо было ждать, пока ветер или солнеч-
ные лучи разгонят туман.
Я продолжал обходить каменную громаду. Заглядывая в полутемные пещеры, я видел там
обломки досок, кучки высохшей травы; следы шагов капитана и его спутников были еще замет-
ны на песке.
Эти люди так и не показывались. Видимо, они были заняты чем-то в гроте, перед которым
лежало несколько тюков. Похоже на то, что они хотят перенести тюки на борт «Грозного» и со-
бираются навсегда расстаться с этим убежищем…
За полчаса я обошел всю котловину и вернулся к середине площадки. Кое-где я видел на
земле толстый слой побелевшей от времени золы. Местами валялись обломки обуглившихся
бревен и досок, балки, на которых еще сохранились железные скрепы, покоробленные от огня
металлические части – остатки какого-то уничтоженного пламенем механизма.
Судя по всему, на этой площадке совсем недавно происходил пожар, и, может быть, не
случайный. Как же мне было не сопоставить этот пожар с явлениями, замеченными на Грейт-
Эйри, – с пламенем, которое видели над каменной стеной, с теми звуками, которые так сильно
напугали обитателей Плезент-Гардена и Моргантона?..
Но что же это за материалы, что за металлические части и зачем понадобилось капитану
уничтожать их?
В эту минуту сильный порыв ветра пронесся с востока, и небо мгновенно очистилось от
тумана. Яркие лучи солнца, еще не достигшие зенита, залили площадку.
Я невольно вскрикнул.
На высоте около ста футов открылся верхний гребень каменной стены. И на востоке передо
мной вдруг вырос знакомый силуэт – силуэт скалы, своими очертаниями напоминающий орла…
Это была та самая скала, которую видели мы с мистером Элиасом Смитом, когда поднима-
лись на Грейт-Эйри.
Итак, сомнения нет! Минувшей ночью «Грозный» перелетел с озера Эри в Северную Каро-
лину. Здесь, на этой площадке, находится его стоянка. Здесь скрывается гнездо, достойное могу-
чей гигантской птицы, созданной гением ее изобретателя, – неприступная крепость, взять кото-
Do'stlaringiz bilan baham: |