Ruzibaeva Nigorakhon Raximovna, Mirgiyazova Munisa Mirusmanovna



Download 227,89 Kb.
Pdf ko'rish
bet5/7
Sana20.04.2022
Hajmi227,89 Kb.
#565963
1   2   3   4   5   6   7
Bog'liq
2437-Article Text-4604-1-10-20210410 (1)

Table1 : Let us compare the usage of antithesis and their pragmatic side based on the following examples.
English
Uzbek 

“It was the 


best
of times, it was the 
worst
of times, 
it was the age of wisdom, it was the age of 
foolishness

it was the epoch of
belief
, it was the epoch of 
incredulity
, it was the season of 
Light
, it was the 
season of
 Darkness
, it was the spring of
 hope
, it was 
the winter of 
despair
, we had 
everything
before us, we 
had 
nothing
before us, we were all going direct to 
Heaven
, we were all going direct 
the other 
way
.”(Charles Dickens, "A Tale of Two Cities ") 

Bu voqeaga ko’p yillar bo’lgan. Ular ikkovining 


yoshi ham bir joyga borib qolgan. Birining 
omadi
kelgan, biri 
omadsizlik 
azobini tortardi; 
Bu dunyo shundoq bolam. Olam yaralibdiki
birovga 
baxt
, birovga
 alam
keladi.. 
Ular shu alpozda dam
tez
, dam 
sekin
yurib 
pastlikka 
tushishdi. 
Hojimurod 
yalangoyoq, 
toshlardan yurolmay qiynalar, goh 
oyoq uchida
, goh 


1
Ruzibaeva Nigorakhon Raximovna
2
Mirgiyazova Munisa Mirusmanovna 
1197
tovoni bilan
yurib holdan toygan edi. (Said Akhmad, 
“Jimjitlik”).
 
Table 2: In these examples, the form of the antonyms is similar and opposed to each other: 
English
Uzbek 
best - worst 
wisdom- foolishness 
belief- incredulity 
Light-Darkness 
best - worst 
wisdom- foolishness 
omad – omadsizlik 
tez - sekin 
oyoq uchida- tovoni bilan 
As we see above, the forms are similar to each other. If we analyze from the pragmatic point of view, of 
course, the pragmatic intention of exerting an emotional impact stands in the first place. For example, the usage 
of 
“Heaven-the other way”
(Charles Dickens, "A Tale of Two Cities ")
and 
“baxt – alam” (Said Akhmad, 
“Jimjitlik”)
is not based on anonymous pairs.
The author uses the lexemes of 
“baxt” 
and 
“alam”
in an antonymous relationship. We do not find the 
lexemes of 
“baxt” 
and 
“alam” 
as antonyms in dictionaries. The main meaning of the lexeme of 
“baxt”
is a state 
of complete contentment and helplessness in life, while the main meaning of the lexeme of 
“alam”
is mental 
suffering. In doing so, the writer introduced the concepts of joy and suffering into a contextual antonymic 
relationship in literary discourse. This served to increase the effectiveness of the speech and it indicates the 
pragmatic intention of exerting an emotional impact. [11] [12] 
The same situation happens to the pairs of “Heaven” and “the other way”. In the text, they are given as 
antonymous pairs, but they are not antonyms according to dictionary meanings. Heaven is in some religions, the 
place, sometimes imagined to be in the sky, where God or the gods live and where good people are believed to go 
after they die, so that they can enjoy perfect happiness. The other way is any kind of other way. [13] On this 
occasion, pragmatic impact is achieved again by pragmatic intention of exerting an emotional impact. 
In syntactic constructs created by the antithesis method, the object of confrontation is the quality of the 
person, the subject mark, the behavior of the person or object. For example: 1. Uning tetikligi, shahdam qadam 
tashlashi yosh bolaga chiqqan soqolday kishining kulgisini qistatar edi, lekin xop ozibdi, qorayibdi, shuni o’zi 
ham biladi ekan, shekilli oldini oldi… (“Asror bobo”) 2. Yaxshi xat yozsa ham yig’laysan, yomon xat yozsa ham 
yig’laysan, nima qilaman ko’rsatib…(“Asror bobo”)3. Qishloqda hech kimning uyida pashsha yo’q, biznikida 
kechasi ham burun talashadi. (“Asror bobo”) 4. Dehqonning uyi kuysa kuysin xo’kizi yo’qolmasin. Bir qop 
somon, o’n-o’n beshta xoda, bir arava qamish-uy, xo’kiz topish uchun necha zamonlar qozonni suvga tashlab 
qo’yish kerak bo’ladi. (“O’g’ri”) [14] 
In the first example, the personality traits are controversial, and the second example deals with the quality 
of the subject: a good letter, a bad letter. In the third and fourth sentences, actions and situations are met. Turobjon 
drank two cups, and his wife could not even half a cup. In the example given, we can observe the antithesis: 
Turobjon can eat two bowls and his wife cannot eat half a cup. In this case, however, the formation of antibodies 
did not play a major role. The “still” rhetoric contained in the joint sentence has helped reinforce the second case 
by comparing it to the first. [15] As can be seen from the foregoing, antithesis is widely used in the literary text 
as a methodological tool. Abdullah Kahhor also used antithesis in his stories. [16] 

Download 227,89 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   2   3   4   5   6   7




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish