Konferensiyasi



Download 5,69 Mb.
Pdf ko'rish
bet15/388
Sana04.04.2022
Hajmi5,69 Mb.
#527754
1   ...   11   12   13   14   15   16   17   18   ...   388
Bog'liq
27 respublika ilmiy onlayn

Изученность проблемы. 
Ряд работ, выполненных мировыми учеными
особенно российскими учеными, был посвящен теме «Особенности перевода 
медицинских терминов» (на узбекском, немецком и латинском языках), в которых 
основное внимание уделяется структурным, лексико-семантическим свойствам 
медицинских терминов, аммиаку, антонимологии в медицинских терминах. 
Синонимы и полисемия были подняты, и проблема перевода медицинских терминов 
не была объектом исследования в случае немецкого, латинского и узбекского языков. 
Объект исследования. Предмет исследования - медицинские термины на узбекском, 
немецком и латинском языках. 
 
Это выражение исследования в переводе предфинотонических и немецких 
медицинских терминов на узбекский язык.
 
Методологическая основа и методы 
исследовательской работы. В диссертации первый президент страны И.А.Каримов 
сказал, что «... современная медицина является важной задачей для создания нового 


“ZAMONAVIY TA‟LIM TIZIMINI RIVOJLANTIRISH VA UNGA QARATILGAN KREATIV G‟OYALAR, 
TAKLIFLAR VA YECHIMLAR” MAVZUSIDAGI 27-SONLI RESPUBLIKA ILMIY-AMALIY ON-LINE 
KONFERENSIYASI 
www
.
bestpublishing.
org
10 
международного 
медицинского 
перевода 
для 
профессионального 
обмена 
специалистами из разных стран». Постановление и указ Мирзиѐева о развитии, 
модернизации, улучшении качества медицинских услуг, формировании медицинской 
культуры Методологическая основа шланга. При подготовке диссертации 
зарубежные ученые: В.Федоров, Л.Х. Научные статьи: Бархударов, С. Влахов, С. 
Флорин, В. Г. Гак, В. Н. Комиссаров, узбекские ученые Г. Саломов, К. Мусаев, Х. 
Рагимов, З. Садыков, З. Жуманийозов и другие и брошюры были основным 
источником поддержки.
 
В зависимости от целей и задач данной темы использовались сравнительно-
типологические, лексико-лексикографические, семантические, стилистические и 
статистические методы анализа. Теоретическая и практическая значимость 
исследования: анализ словарных единиц и соединений, относящихся к медицине, 
результаты сравнительного и описательного изучения могут способствовать 
продолжающейся исследовательской работе в области лингвистики и перевода. 
- предварительный сравнительно-типологический анализ перевода медицинских 
терминов на земельном и немецком языках на узбекский язык; 
- разработаны теоретические основы перевода и классификации плотинского и 
немецкого языков на узбекский язык;
- в основе результатов исследования лежит создание латинского, немецкого и 
узбекского трехъязычных словарей. 
- форма и содержание научного и академического перевода анализируются с 
точки зрения медицинских терминов. 

Download 5,69 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   11   12   13   14   15   16   17   18   ...   388




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish