Лекция № предмет и задачи курса «лексикология» План


Понятие о фразеологической системе



Download 0,5 Mb.
Pdf ko'rish
bet60/72
Sana26.03.2022
Hajmi0,5 Mb.
#510846
TuriЛекция
1   ...   56   57   58   59   60   61   62   63   ...   72
Bog'liq
sovremennyj russkij yazyk. leksikologiya

Понятие о фразеологической системе 
Фразеология русского языка, как и лексика, представляет 
собой стройную систему. Она обладает автономностью, поскольку
фразеологизмы принципиально отличаются, с одной стороны, от 
отдельных слов, с другой стороны от свободных словосочетаний, 
и в то же время входят в более сложную систему 
общенационального языка. Например, как и слова, фразеологизмы 
состоят из фонем, которые выполняют смыслоразличительную 
функцию; это определяет системные связи фразеологии с 
фонематическим 
уровнем языка.
 
Фразеологизмы по-разному 
относятся с различными частями речи, что характеризует их 
системные связи на 
морфологическом
уровне.
В составе фразеологической системе русского языка 
выделяют 
разнообразные 
парадигмы 
фразеологизмов, 
объединенных по их характерным признакам. Можно рассмотреть 
и ряд других, исходя из
64 
собственно 
лингвистических
признаков: 
фразеологизмы 
однозначные и многозначные, омонимичные , синонимичные, 
антонимичные. 
По стилистическим особенностям различают фразеологизмы 
стилистически нейтральные и маркированные. 
Синтагматические 
отношения 
фразеологизмов 
характеризуются возможностями их сочетаемости с определенном 
кругом лексических единиц.
Синонимия, антонимия, омонимия, многозначность 
фразеологизмов фразеологизмов 
Фразеологизмы, обладающие близким или тождественным 
значением, вступают 
в синонимические отношения

одним 
миром мазаны - два сапога пара. 
Подобно лексическим единицам, 
такие фразеологизмы образуют синонимические ряды, в которые 
могут входить и соответствующие лексические синонимы одного 
ряда: 
оставить с носом - оставить в дураках. 
Фразеологические синонимы могут отличаться друг от друга 
стилистической окраской : 
камня на камне не оставить (книж.) 
Они могут не иметь семантических различий: 
стреляный воробей, 
а могут отличаться оттенками значений: 
за три девять земель, 
куда Макар телят не гонял.
У отдельных фразеологических синонимов могут 
повторяться некоторые компоненты: 
игра не стоит свеч - овчинка 
выделки не стоит. 
Не синонимизируются
 
фразеологизмы сходные 
в значениях, но отличающиеся сочетаемостью и поэтому 
употребляемые в разных контекстах. Так, фразеологизмы
 
с три 
короба и куры не клюют , 
хотя и означают 
′′
очень много
′′
, но в 
речи используются по-разному: первый сочетается со словами 
говорить, второй- только со словом деньги. 

Download 0,5 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   56   57   58   59   60   61   62   63   ...   72




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish