118
may be considered as a device creating distance between the killer and the reader.
The victim is primarily described as a very young child (
the little boy, baby
)
and the repeated mention of his age as well as emphasis on his helplessness
clearly enhance his status as a victim, for which cf.
the lexical chain below
(Example 11).
(11)
two-month-old son – her helpless two-month old son –
Rhys
’s chest –
the
little boy
’s wrist and shoulder –
helpless son
–
the baby
–
Rhys came
under the care–
Rhys
was known to the local authorities
-
..., etc. (Daily
Telegraph, March 11, 2009)
In contrast to the mother, who is referred to in the rest of the report by her
surname, the victim’s positive status is further reinforced by the use of his
first name (
Rhys
) or
baby
, which may encourage certain attitudes and feelings
towards
the victim, for example the reader’s sympathy. Naming is thus “a very
useful device in promoting a particular response from an audience” (Reah 2002:
59). Since the two above examples (Examples 10 and 11) are taken from a
broadsheet it is worth mentioning how the same event is reported in a tabloid.
The Sun
report from the same day builds on the killer’s identity as
a mother
and mainly as
a crack addict
. Unlike broadsheet newspapers,
tabloids can afford
to and will make open evaluations of people’s actions and behaviour, and so
evaluative adjectives are employed to accentuate the negative status of the killer
via the use of ‘unexpected’ collocations, such as
a sadistic mum
or
monstrous
mum
(Example 12).
(12)
Crack addict tortured her baby until he died ... – A sadistic mum jailed
yesterday ... – Crack addict Claire Biggs – pony-tailed Biggs, 27, convicted
of assault ... – the monstrous mum, whose boyfriend was found guilty ...
– Biggs – Biggs ..., etc.
(Sun, March 11, 2009)
The reference to the victim (Example 13) is very similar to the reference
in the
Daily Telegraph
report (Example 11), for example, the
repetition of the
noun
baby
, the use of the adjective
helpless
, etc. As for the victim’s age, indirect
reference is made by use of the adjective
tiny
and the noun
tot
, which can be
also described as devices of lexical replacement and at the same time add to the
emotional effect of the report.
(13)
Crack addict tortured
her baby
... – ... for torturing
her baby
– ... for
killing two-month-old Rhys ... – ...
helpless Rhys
suffered ... –
the tot
–
tiny
Rhys
–
Rhys
..., etc
. (Sun, March 11, 2009)
119
The labels
monstrous mother
and
sadistic mother
are particularly effective
examples of lexical replacement; they are descriptive and evaluative at the same
time. Moreover, they are not only means of lexical cohesion as
they also enhance
the deeply rooted stereotype of the main female role of mother. It is worth
mentioning that the ‘bad mother motif’ is one of the strongest stereotypes in crime
news, whereas ‘a bad father motif’ is virtually non-existent. The fatherly qualities
of a man are not normally questioned; more attention is paid to the motive of the
man for killing his own child than with killing mothers (cf. Appendix, Figures 3
and 4). Generally, men who kill seem to be less newsworthy for the media than
women who kill and they are rarely depicted as bad fathers (Jewkes 2004).
Similar labels which mediate the low social status of the killer, i.e. lower than
the reader’s status, and which also elaborate on social
and cultural stereotypes
can be used to emphasize the assailant’s ‘otherness’ as compared to the law-
abiding majority of ‘us’. The lexical means employed thus also contribute to the
coherence, as they refer not only to individuals but also mediate and reinforce
the cultural and social reality. As Example 14 illustrates, the lexical choices are
made carefully to identify the ‘good’ and ‘evil’ by hinting at qualities typically
associated with a certain type of behaviour or background (i.e.
a former Roman
Catholic altar boy
vs.
a cannabis-smoking school dropout
). The effect is even
stronger when such a representation strategy is used in one sentence to contrast
the victim and the killer,
or two successive sentences, as Example 14 shows.
(14)
The father of Jimmy Mizen yesterday attacked Britain’s culture of “anger,
selfishness and fear” after seeing a school dropout jailed for murdering
his son. Jake Fahri, a 19-year-old cannabis smoking school dropout
,
slashed the former Roman Catholic altar boy’s neck with a glass dish in a
bakery last May.
(Daily Telegraph, March 28, 2009)
The Sun report of this case from the same day is probably based on the same
primary text provided by a news agency (judging from the type and range of
information included), as with today’s press this is common journalistic practice
(Franklin 2008). In terms of naming, however,
The Daily Telegraph
and
the Sun
differ. The labels used by
the Sun
are more radical and evaluative, as is typical of
tabloids, mainly in reference to the killer.
The noun
thug
, which reoccurs in
Sun
crime reports and is thus a firmly established concept to
Sun
readers, is used in
the headline, then repeated and reinforced by the evaluative adjective
twisted
in
the lead, and in the following text it is replaced by another negative label,
a street
yob
(Example 15). Such labelling has an increasing negative effect.
(15)
Thug who murdered Jimmy, 16 given life ... – twisted thug Jake Fahri
was jailed yesterday for murdering altar boy Jimmy Mizen ... – Fahri, 19
,
120
swaggered away ... –
street yob Fahri
, who also lived just a street away ...
– the 5ft 7 in drug dealing rap music fan ..., etc.
(Sun, March 28, 2009)
As Example 15 illustrates, lexical replacement is an effective means of
lexical cohesion in crime reports and at the same time has a wide communicative
potential which various newspapers exploit with respect to
the presumed needs
and expectations of their audiences. From the above examples it is also clear
that tabloids are evaluative and emotional, as they typically present their readers
with ready-made views and opinions, where serious newspapers encourage
a particular meaning interpretation covertly, for example, by
the inclusion of
negative information that lowers the social status of the killer (for more on
reference and
naming, cf. Jančaříková 2009). Particular lexical choices thus
focus the reader’s attention on certain facts and characteristics which encourage
the intended meaning interpretation.
Do'stlaringiz bilan baham: