Moluch conf phil 2015-03. indd



Download 2,18 Mb.
Pdf ko'rish
bet24/130
Sana25.02.2022
Hajmi2,18 Mb.
#265072
TuriСборник
1   ...   20   21   22   23   24   25   26   27   ...   130
Bog'liq
макола сохиба

Христианский (с Х века). С введением на Руси хри-
стианства все имена этого типа были вытеснены церков-
ными, пришедшими к нам из Византии. Среди них, помимо 
имен собственно греческих, были древнеримские, древ-
нееврейские, сирийские, египетские имена, каждое их ко-
торых в своем родном языке имело какое-то значение, но 
при заимствовании в другой язык употреблялось лишь как 
имя собственное, а не как слово, обозначающее что-либо 
еще. Так, в свое время Византия собрала лучшие имена 
своего языка и языков соседних стран и канонизировала 
их, т. е. узаконила официально, сделав именами церков-
ными. Таким образом, в этот период на Руси вошли в прак-
тику так называемые календарные имена. Они стали со-
ставной частью русского языка, частью истории русского 
народа. Календарными мы их сейчас называем условно, так 
как в течение всего времени своего существования они да-
вались людям по церковным календарям. Христиани-
зации населения Руси и обязательному при этом обряду 
крещения сопутствовало наречение людей новыми, хри-
стианскими именами. Эти имена, перенесенные на русскую 
почву эти имена не сразу вытеснили старые. О постепен-
ности вхождения этих имен в русский быт говорит тот факт, 
что вплоть до XVII века русские люди, наряду с христиан-
скими именами, даваемыми церковью, звались более понят-
ными им мирскими именами, которые постепенно перешли 
в прозвища. Поэтому в старинных летописях, книгах, гра-
мотах нередко встречаются такие сложные названия людей, 
как «боярин Феодор, зовомый Дорога», «Федот Офо-
насьев сын, прозвище Огурец», «Осташко, прозвище 
Первушка», «Алексей, прозвище Будила, Семенов сын».
К XVIII–XIX вв. древнерусские имена были уже пол-
ностью забыты, а имена христианские в значительной 
степени изменили свой облик, приспособившись к осо-
бенностям русского произношения, словоизменения 
и словообразования. Так, имя Аквилина приняло в рус-
ском языке форму Акулина, Диомид — Демид, Ие-
ремия — Еремей, Иоанникий — Аникей и т. д. Ряд имен 
до недавнего времени употреблялся в двух вариантах: цер-
ковном, стоящем ближе к греческому оригиналу, и граж-
данском, народном, более приспособленном к русскому 
произношению. Ср. Сергий и Сергей, Агипий и Агап, 
Илия и Илья, Захарий (Захария) и Захар.
3. 
Новый этап начался после Октябрьской рево-
люции. В первые годы основной массе рождавшихся да-
вали старые имена. После окончания гражданской войны 
произошли перемены: реже стали устраивать церковные 
свадьбы, осуществляли положенную гражданскую реги-
страцию новорожденных. Этот этап также ознаменовался 
проникновением в русский именослов большого числа за-
имствованных имен и активным имятворчеством. Это свя-
зано, скорее всего, с тем, что была предоставлена полная 
свобода в выборе имен. Созданием новых имён увлеклись 
особенно в городах, где, с одной стороны, в связи с антире-
лигиозными настроениями, а с другой стороны, из боязни 
назвать ребенка слишком просто, «по-деревенски», отка-
зывались от многих хороших русских имен, изобретая свои 
собственные. Их можно разделить на несколько групп:
1. Имена, связанные с новой идеологией: Ревмира 
(революция мира), Диамара (диалектический материализм);
2. Имена, отражающие первые этапы инду-

Download 2,18 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   20   21   22   23   24   25   26   27   ...   130




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish