5-AMALIY MASHG‘ULOT.
MAVZU: IMLO VA TALAFFUZ MUNOSABATI
Orfoepiya (orto... yun. epos — nutq, talaffuz) —1) tilshunoslikning adabiy
talaffuz meʼyorlarini oʻrganuvchi boʻlimi; 2) muayyan milliy tilning talaffuz
meʼyorlariga mos holda bir xil talaffuzni taʼminlovchi qoidalar tizimi va ularga
rioya qilish. Ogʻzaki nutq talaffuzining bir xilligi, imlo (orfografiya) kabi lisoniy
muomalani yengillashtiradi. Orfoepiya tushunchasi keng va tor maʼnoda 2 xil
tushuniladi: keng maʼnoda — unga fonemalarni qoʻllash qoida va fonema
allofonlari (variantlari)ni talaffuz qilish qoidalari kiritiladi; tor maʼnoda — fasat
fonemalarni qoʻllash qoidalari kiritiladi. Orfoepiya koʻlamining bir xil
belgilanmasligining sababi shundaki, baʼzi olimlar talaffuz meʼyorlari
tushunchasiga faqat tovushlarni talaffuz qilishni, boshqalari esa urgʻuni ham,
baʼzan variantdor grammatik shakllar hosil boʻlishini ham kiritadilar.
Tilning ichki kategoriyasi tarzidagi orfoepik meʼyor bilan kridalashtirilgan
meʼyor oʻzaro farqlanadi. Ulardan birinchisi ayni bir voqea-hodisani ifodalashning
tilda namoyon boʻladigan yashirin imkoniyatlari mavjudligi bilan bogʻliq; bunda
meʼyor — muayyan tilning aniq bir soʻzlovchilar jamoasida tegishli davr orasida
mavjud boʻlishi bilan bogʻliq bir qancha ijtimoiy omillarning amal qilishi
natijasidir. Ikkinchisi esa amalda mavjud boʻlgan meʼyorning turli lugʻatlar, maʼ-
lumotnomalar va qoʻllanmalarda qoida va koʻrsatmalar tarzida shakllantirilgan
aksidir. Qoidalashtirishda qoʻllash uchun toʻfi deb belgilanadigan faktlar tanlab
olinadi. Qoidalashtirilgan meʼyor koʻpincha amalda mavjud boʻlgan meʼyordan
orqada qoladi.
Orfoepiya milliy tilning shakllanishi bilan bir paytda, ogʻzaki nuqtning taʼsir
doirasi kengaygan, ommaga qaratilgan nutqning yangicha shakllari rivojlangan
paytda paydo boʻladi. Orfoepik meʼyorlarning shakllanish jarayoni turli milliy
tillarda turlicha kechadi. Mas, hozirgi oʻzbek adabiy talaffuzi meʼyorlarining
dastlabki ildizlari oʻtgan asrning 20—30-yillarida vujudga kelgan, bu sohada bir
qancha tadqiqotlar oʻtkazilib, orfoepik lugʻatlar nashr etilgan boʻlsada, oʻzbek
talaffuz meʼyorlari toʻliq shakllangan deb boʻlmaydi.
Orfoepik meʼyor muammosi bir til birligining bir emas, ikki yoki undan
ortiq ifodasi boʻlgan hollarda yuzaga keladi. Meʼyorda ayni paytda til tizimida
mavjud boʻlgan yoki mavjud boʻlishi koʻzda tutilgan narsa saralanadi. Tizim
doirasida yangi shakllarning paydo boʻlishi hamda eskilarini ekstralingvistik
omillar taʼsirida asta-sekin siqib chiqarishi natijasida meʼyor oʻzgarishi mumkin.
Meʼyorning oʻzgarishi (almashinishi) har bir tarixiy davr tilida variantdor
meʼyorlarning ayni bir paytda mavjud boʻlishi mumkinligini inkor etmaydi. Vaqt
oʻtishi bilan variantlardan biri yetakchiga aylanib, qolganlari kamroq qoʻllanib,
isteʼmoldan chiqib ketadi. Variantlardan birining yetakchi deb tanlanishiga uning
til taraqqiyotidagi obʼyektiv qonunlarga muvofiq kelishi, keng tarqalganligi,
moʻtabar andozalarga (jamiyatning bilimli va madaniyatli vakillari talaffuziga)
mosligi kabi omillar taʼsir koʻrsatadi. Orfoepiya rivojida namunali adabiy
talaffuzni targʻib qiluvchi teatr, keyinchalik radio va televideniye katta rol
oʻynagan. Sahna nutqi koʻpchilik tillarda orfoepik meʼyorlarning asosi hisoblanadi.
Nutqning xarakteriga koʻra, adabiy talaffuzni 2 guruhga ajratish mumkin:
toʻliq talaffuz; qisqargan talaffuz; maʼruzachilar, akterlar, diktorlar nutqi toʻliq
talaffuzni aks ettiradi, chunki bunda har bir soʻz, uning morfemalari adabiy til
qoidasiga mos ravishda toʻla, aniq, donadona talaffuz qilinadi.
Soʻzlovchi oʻz nutqiga beparvo qarashi orqasida, oʻz shevasi taʼsirida ayrim
fonemalar turli oʻzgarishlarga duch keladi, soʻzning baʼzi birliklari qisqaradi. Mas,
olib keldi — obkeldi; olib bordi — obbordi. Bu qisqargan talaffuzdir.
Oʻzbek adabiy tilining asosiy orfoepik qoidalari unli va undosh
fonemalarning talaffuzi, morfologik birliklarning aytilishi, soʻz birikmalarining
talaffuz qilinishi kabilarni oʻz ichiga oladi. Shunga koʻra umumiy orfoepik
meʼyorlar belgilanadi. Orfoepik meʼyorlar, odatda transkripsion belgilar vositasi
bilan ifodalanadi.
Orfoepiya orfografiya bilan zich bogʻlangan. Biroq soʻzning yoki soʻz
shakllarining jonli talaffuzi hamma vaqt ham ularning yozuvdagi ifodasiga teng
boʻlavermaydi. Jumladan, yozuvda bor baʼzi tovushlar talaffuzda sezilmaydi:
biroq, bilan, tuhmachchi, adabiyochchi kabi; yozuvda berilgan tovushlar talaffuzda
tushib qoladi: badbax, ayol-man, abstrak, Samarqan kabi; yozuvda ifodalangan
tovush talaffuzda boshqasi bilan almashtiriladi: obod-obot, kitob-kitop, peshvoz-
peshvos kabi. Talaffuzdagi ana shu murakkab tomonlarni hisobga olgan holda
yagona orfoepik qoidalar yaratish lozim boʻladi.
Adabiy talaffuz butun shevalar uchun umumiy bo‘lgan qoidalar asosida
belgilanadi.
1. Adabiy talaffuz so‘z bo‘g‘inlariga urg‘uni to‘g‘ri qo‘yishga bog‘liq bo‘ladi.
Odatda, ona tilidagi so‘zlarning oxirgi bo‘g‘iniga urg‘u tushadi: maktáb—
maktabdósh - maktabdoshím.
2. Yuklamalar va kishilik affikslari urg‘usiz talaffuz qilinadi: síz-a, síz-da, sízmi
kabi.
3. O‘zlashgan chet so‘zlarning ko‘pida urg‘u birinchi yoki ikkinchi bo‘g‘inga
tushadi: áql, fíkr, váqt, úzr, húkm, tónna, múhim, múdir, múnis, tipológiya kabi.
4. Chet so‘zlarning urg‘u olmagan oldingi o tovushi a tarzida, keyingi
bo‘g‘indagi urg‘uli o va e tovushlari to‘g‘ri talafîuz etiladi: dotsent (datsent),
izotop (izatop), morfema (marfema) kabi.
5. obraz, traktor, direktor kabi so‘zlarning oxirgi bo‘g‘inidagi “a”, “o” unlilari
kabi talaffuz qilinmasa ham yoziladi.
6. Tutuq belgisidan oldingi unli yoki undosh cho‘ziq, ajratib talaffuz qilinadi:
a’lo, Ra’no, ta’zim, ta’b, ra’y, mas'ul, qat’iy, san’at kabi.
7. Oo harfi o‘zbekcha so‘zlarda orqa qator keng o unlisi sifatida (ota, xola,
fido), chet so‘zlarda old qator tor o (o) unlisi (tonna, talon) kabi talaffuz qilinadi.
8. Ff harfi fursat, talaffuz, sof so‘zlarida f emas, p kabi talaffuz qilinadi.
9. Jj harfi juda, tijorat so‘zlarida jarangli qorishiq undosh kabi, jurnal, mujda,
tiraj kabi so‘zlarda til oldi jarangli sirg‘aluvchi undosh sifatida talaffuz etiladi.
10. Xx va Hh harflarining yozilishi va talaffuzida farq bo‘ladi: Xx - chuqur til
orqa jarangsiz sirg‘aluvchi undosh bo‘lib, Hh - jarangsiz sirg‘aluvchi bo‘g‘iz
undoshidir. Bu undoshlarni farqlamaslik ma’no o‘zgarishiga olib keladi: shox -
shoh, har - xar, hil - xil kabi.
11. Talaffuzda ba’zi tovushlar boshqa tovushlarning ta’siri bilan o‘zgarishi
mumkin. Bunday hollarda tovushlar imlo qoidalariga ko‘ra yozilsa ham, talaffuzda
rioya qilinmaydi: tuzsiz - tussiz, yozsa - yossa, uyqu—uyqi, kitob - kitop, zarar -
zalal, uchta - ushta, daryo -dayro, shkaf - ishkaf, Samarqand - Samarqan, bigiz-
biyiz, bog‘bon - bog‘von kabi.
12. So‘z bo‘g‘inlaridagi urg‘uni o‘z o‘rnida qo‘yib talaffuz qilmaslik so‘z
ma’nolarini o‘zgartirishi mumkin: bóg‘lar — bog‘lár, súrma — surmá, qishlóqcha
- qishloqchá, átlas - atlás, mexánik - mexaník, fízik - fizík, etík - étik, ólma - olmá
kabi.
1
Do'stlaringiz bilan baham: |