Keywords: folklore, public folklore, Uzbek, Turkmen, Gorogly, Korogli.
Til va adabiyot:
ilmiy va amaliy izlanishlar yoʻlidagi ilk odimlar
2020-yil 30-aprel
566
Goʻroʻg‘li dostonlari xalq dostonchiligida har biri mustaqil yashagan va
ayrim-ayrim nomga ega boʻlgan asarlar silsilasi, muayyan omillar bilan bir-
biriga birlashgan kattakon turkum boʻlib, Yaqin va Oʻrta Sharqda juda kеng
tarqalgan. Bu turkum oʻzbek, tojik, qozoq, qoraqalpoq, tatarlarda Goʻroʻg‘li;
turkmanlarda Goʻroʻg‘li, Koʻroʻg‘li, Qaroʻg‘li, ozarbayjon, gruzin, turk va
boshqalarda Goʻroʻgli nomi bilan shuhrat qozongan. Goʻroʻgʻli, asosan, turkiy
xalqlarning sayyor dostoni hisoblanadi. Mutaxassislar dostonni ikkita katta –
Oʻrta Osiyo va Kavkazorti guruhiga boʻlib tasnif qilishadi. Oʻzbek, qozoq,
qoraqalpoq versiyalari Oʻrta Osiyo guruhini tashkil etsa, turk, ozarbayjon,
qrim-tatar, arman variantlari Kavkazorti guruhiga kiradi. “Aslida oʻzbek elida
tarqalgan “Goʻroʻgʻli” dostonlarining soni yuzdan oshadi” [2. 112-bet].
Oʻrta Osiyoda islom dini kirib kelishidan burungi davrlarda maydonga
kelgan. Ba’zilari bundan uch-toʻrt asr ilgari yaratilgan va zamonamizga qadar
juda koʻp xalq shoirlari tomonidan har qaysisining oʻz zamoni talablariga koʻra
qayta-qayta ishlanib, koʻp variantlarda bizgacha yetib kelgan. “Goʻroʻg‘li”
dostonlari turkumi xalq bahodirining ajoyib-g‘aroyib holda tug‘ilishi va
qahramonona yoshligini tasvirlovchi “Goʻroʻg‘lining tug‘ilishi”, “Goʻroʻg‘lining
bolaligi” dostonlari bilan boshlanadi. Ularning Poʻlkan variantida
tasvirlanishicha, Goʻroʻg‘lining bobosi Toʻliboy sinchi Mari yurtining begi
Qovishtixonning oʻg‘li boʻlib, yoshligida Yovmit podshosi Odilxonga asir
tushadi. Toʻliboy sinchi xizmatlaridan koʻngli toʻlgan Odilxon qizi Bibi Oyshani
unga nikohlab beradi. Bulardan boʻlg‘usi qahramonning otasi Ravshan tug‘iladi.
Taka-Yovmit yurtining doimiy dushmani Shohdorxonning navbatdagi
bosqinchiliklaridan birida Ravshan, shuningdek, Taka-Turkman begi
Jig‘alixonning farzandlari Gajdumbek va Bibi Hilollar Zangar yurtiga asir tushib
ketadi. Zangarda Ravshan bilan Bibi Hilol tasodifan uchrashib qolib, bir-
birlarini sevib qoladilar va turmush quradilar. Bu orada Ravshanning sinchiligi
xabari Shohdorxonga yetib keladi. Shohdorxon uni saroyga chaqirib, otlarini
koʻrsatadi. Ravshan bular ichida tulpor yoʻqligini aytib, holvachining otini
maqtaydi. Achchiqlangan xon Ravshanning koʻzlarini oʻyib oladi. Ravshan koʻr
567
koʻzining xuniga holvachining otini tilab olib, shu ot yordamida qaynakasi
Gajdumbek bilan Yovmitga qochadi. Zangarda qolgan Bibi Hilol qornidagi olti
oylik gumonasi bilan vafot etadi. Goʻrda oʻlik onadan boʻlajak qahramon
tug‘iladi. Choʻpon Rustam uyuridagi bir baytal uni emizadi va keyinchalik
Rustam yordamida shu baytalda Yovmitga qochib keladi.
Koʻrinadiki, epos an’anasiga koʻra, Goʻroʻg‘lining kelib chiqishi yuqori
tabaqa bilan bog‘lansa-da, u, avvalo, kambag‘al bir otboqar sinchining oʻg‘li;
choʻpon Rustam tarbiyasida voyaga yetadi, xalq qahramonlariga xos
g‘ayritabiiy yoʻsinda tug‘iladi va bahodirlik kamolotiga erishadi. Bu bilan, bir
tomondan, Goʻroʻg‘lining yoshligidanoq xonlarga, saroy aristokratiyasiga
qarshi tarbiyalanganligi koʻrsatilsa, ikkinchidan, uning epik Chambil yurtining
qonuniy hukmdori ekanligi har jihatdan asoslanadi. “Goʻroʻg‘lining tug‘ilishi”,
“Goʻroʻg‘lining bolaligi” dostonlari koʻp planli asarlar boʻlib, ularda G‘irot
biografiyasiga oid ajoyib ma’lumotlar ham bor. Bu ma’lumotlarga koʻra,
qahramonni emizgan baytal bilan Xuroson koʻlidan chiqib kelgan ayg‘irdan
(“suv oti”dan) urg‘ochi qulun tug‘iladi. Bu qulun uch yashar boʻlgach, Goʻroʻg‘li
Rayhon arabning dong‘i chiqqan tulporidan nasl olishga harakat qiladi.
Natijada uchinchi ot — G‘irkoʻk tug‘iladi. G‘irkoʻk yetti kunlik boʻlganda, onasi
oʻladi. Goʻroʻg‘li unga turli xil hayvonlarning sutini berib tarbiya qiladi.
Goʻroʻg‘li bilan G‘irot orasida juda koʻp oʻxshashliklar bor: dostonda har ikkalasi
ham uchinchi naslgacha tilga olinadi (Toʻliboy — Ravshan — Goʻroʻg‘li;
qahramonni emizgan baytal — “suv ot” — G‘irkoʻk); ikkalasi ham yetim;
ikkalasi shirxoʻra va hokazo. Bu bilan qahramon va uning jangovar oti oʻrtasida
eposga xos ajoyib bir aloqa yuzaga keltiriladiki, bu butun turkum boʻylab izchil
davom etadi. Dastlabki dostonda yosh qahramonning chiltonlar bilan
uchrashuvi, kelajak yoʻlining oldindan belgilanishi, epik Chambil yurtining
bunyod etilishi, Yovmit eliga xon qilib koʻtarilishi kabi voqealar juda qiziqarli
tasvirlanadi. Shohdorxon va Ravshan, Ravshan va Urayxon, Rayhon va Goʻroʻg‘li
toʻqnashuvlarida butun turkumga xos boʻlgan ijobiy va salbiy sifatlar namoyon
boʻladi. Turkumning ushbu dastlabki dostonlaridayoq oʻzbek “Goʻroʻg‘li”siga
568
xos boʻlgan cheksiz fantaziya, koʻz ilg‘amas geografik va etnografik kengliklar
toʻla namoyon boʻladi. Bu hol, ayniqsa, “Yunus pari”, “Misqol pari”, “Gulnor
pari” dostonlarida yanada yorqin koʻrinadi. Bu asarlar Goʻroʻg‘lining uylanishi
va shu bilan bog‘liq qahramonliklariga bag‘ishlangan. Epik an’anaga koʻra,
Goʻroʻg‘lining ikki xotini — Yunus pari va Misqol parilar (Poʻlkan varianti
boʻyicha uchinchisi — Gulnor) bor. Ular Koʻhi Qofda Eram bog‘ida yashaydi,
ularni juda katta g‘ayritabiiy kuchlar — devlar qoʻriqlaydi. Parilar Goʻroʻg‘liga
ilgaridan “belgilangan” boʻlsa-da, ularni qoʻlga kiritish uchun yuksak jismoniy
kuch bilan bir qatorda aql, farosat, usta tadbirkorlik ham kerak edi. Goʻroʻg‘li
buni qoyil qilib bajaradi. Dostonlarda parilar podsholigi, undagi saroy va
oilaviy hayot inson turmushining ideal koʻrinishi sifatida keng, hayotiy
lavhalarda juda real tasvirlanadi. Baxshi inson turmushi bilan bog‘liq hayotiy,
tarixiy va etnografik tafsilotlarni muhabbat bilan bayon etadi. Kitobxon va
tinglovchi shunday bir bepoyon fantastik olamga olib kiriladiki, aqlbovar
qilmas bu yuksak olamda inson turmushi, tafakkuri, kurashlari, hasrati va
xursandchiligi namoyon boʻladi. Real hayot bilan mustahkam bog‘liqlik bunday
chiroyli fantaziyalar namunalarini “Goʻroʻg‘li” dostonlaridan istagancha topsa
boʻladi (“Balogardon”, “Malikayi Ayyor”, “Mashriqo” va boshqa dostonlarni
eslash kifoya). Turkumda Goʻroʻg‘li va Chambil yurtining doimiy tashqi
dushmanlari sifatida Rayhon arab, Bektosh arab, Xunxorshoh va boshqalar
tilga olinadi. Shirvon xoni Rayhon arabning Goʻroʻg‘lining yangasi (Ahmad
Sardorning xotini) Xoljuvonni olib qochib ketishi va, oʻz navbatida, yosh
Goʻroʻg‘lining Rayhon arabning qizi Zaydinoyni tog‘asiga keltirib berishi
(“Zaydinoy” dostoni) ular oʻrtasidagi qator dushmanlik harakatlarining yuzaga
kelishiga sabab boʻladi. Bunday dushmanlik harakatlari koʻpchilik asarlarda
epizodik tarzda tilga olinsa, ayrim dostonlarda (“Rayhon arab”, “Chambil
qamali”, “Bektosh arab”, “Xoldorxon” va boshqalar) bu narsa ikki taraf
oʻrtasidagi haqiqiy jang tarzida kengaytiriladi. Lekin bosqinchilik urushini har
gal arab yoki xunxor hukmdorlar boshlaydi va har gal ular Goʻroʻg‘lidan
yengiladi.“… turkumlanish xususiyatlari, syujet sostavi va dostonlarning soni
569
jihatidan ham obrazlar talqini tomonidan ham ular boshqa-boshqa hodisadir”
[1. 6-7-betlar].
“Goʻroʻg‘li” turkumi dostonlari koʻpgina xalqlar orasida juda keng
tarqalgan boʻlib, ayrim xalqlarda baxshilar tomonidan hozir ham kuylanib
kelinmoqda. Bu dostonlar oʻzbek, tojik, turkman, ozarbayjon, turk, qozoq,
qoraqalpoq, arman, gruzin, kurd xalqlari epik ijodiyotida oʻziga xos
turkumlarni tashkil etadi. “Goʻroʻg‘li” turkumi dostonlari har bir xalq eposida
shu xalq orzu-istaklari asosida yaratilgan qahramonni aks ettiradi. Shu jihatdan
ularda oʻzaro oʻxshashlik va farqli tomonlari yuzaga keladi.
Oʻzbek va turkman versiyalarida dostondagi sirli voqealarda bir xillikni
koʻrishimiz mumkin. Boʻlajak qahramonning yoshlik chog‘idagi g‘ayritabiiy
“telbaliklari”. Bu holat dostonning oʻzbek versiyasidagi bir qator oʻrinlarda
yaqqol namoyon boʻladi. Dastlab Xunxor yurtida yosh Goʻroʻg‘li “Shuytib har
kuni koʻchalarda bolalarning oshiqlarini yutib, zoʻrlik qilib olib, urush qilib,
yoqama-yoq boʻlgan bolalarning qulog‘ini ushlab yulib oldi, bir xilini ushlab
bosib olib pichoq bilan tilib oldi, belgi qildi. Shunda haligilar “yaxshi boʻldi,
oʻldirmadi” deyishib quvonib qoldi. Yosh bolalar G‘oʻroʻg‘lidan qoʻrqib,
koʻchaga tirq etib chiqolmay qoldi. Buni otalari eshitib, amaldor-hokimlari oʻz
ortalarida gap qildi”. Ahvol shu darajaga yetadiki, Goʻroʻg‘li Shohdorxonning
Badkir polvonini oʻldirib, bu yerdan ota yurtiga ketishga majbur boʻladi. Lekin
Xoljuvonni Rayxon arab olib ketgach, Goʻroʻg‘lining “dali”lillari haddan oshadi.
U Bolli koʻlga borib, “Tong qorong‘usi boy choʻponlarning nonini tortib olib
yeydirgon boʻladi. Choʻponlar, podachilar non-oshlarini dalaga chiqarib
yeyolmaydi. Goʻroʻg‘li shu tariqa kun oʻtkarib yura berdi” deb hikoya qilinadi.
Dostonda bu xatti-harakat Goʻroʻg‘lining yangasini oʻg‘irlatib qoʻyganligi alami,
deb izohlagan. Araz shu darajaga yetib bordiki, Goʻroʻg‘li Ahmad sardor
yuborgan odamlarni ham urib, oʻldirib, bir xillarining qoʻllarini sindirib
joʻnatadi. Dostonning turkman versiyasida ham ayni holni uchratamiz va har
ikkala versiyada ham Koʻroʻg‘li/Goʻroʻg‘lining yoshligidagi telba xatti-
harakatinng asl sabablari bizga qorong‘u boʻlib qolaveradi. Chunki xalqning
570
himoyachisi boʻlishi kerak boʻlgan qahramonning oʻzgalar qatori oʻz xalqi,
yaqin qarindoshlariga nisbatan bu dalilliklari bir arashda epik ideal haqidagi
tasavvurlar qolipiga sig‘maydi. Nega shunday? Biz duch kelgan eng asosiy
dastlabki savol mana shu.
Goʻroʻg‘li dostoninng oʻzbek, turkman, ozarbayjon versiyalaridagi
“alpning qayta yaralishi” voqelari oʻzaro qiyoslansa, ular bir-birini toʻldiradi va
eposdagialpning qayta yaralishi” motivini qayta tiklashga imkon beradi:
a) “alpning qayta yaralishi” amalga oshuvchi joy:
- oʻzbek versiyasida : tog‘, chiltonlar g‘ori;
- turkman versiyasida : choʻl, ulkan chinor tagi;
- ozarbayjob versiyasida: tog‘ ustidagi sirli buloq.
b) “alpning qayta yaralish” tafsilotlari:
- turkman versiyasida: Goʻroʻg‘linig koʻksi yorilib, barcha a’zolari nur
bilan yuviladi;
- ozarbayjon versiyasida: Mag‘rib va Mashriqdan chiqqan yulduzlar
qoʻshilib, ularning nuri Qoʻshabuloqqa tushgach, suvning koʻpirib toshishi va
karomatli-ilohiy ichimlikka aylanishi hamda qayta yaralishning shu suv
vositasida amalga oshirilishi;
- oʻzbek versiyasida: chiltonlar davrasida ilohiy ichimlikni ichib, koinot
sirlaridan voqif boʻlishi, sohibqironga aylanishi;
c) “alpning qayta yaralishi”da ishtirok tuvchi shifobaxsh “ilohiy suv”
Ozarbayjon versiyasidagi yulduzlar nuridan koʻpirib, ilohiy quvvat
oluvchi buloq suvi motivi oʻzbek va turkman versiyalarida sharob-u antaxur
bilan almashirilgan. Lekin mohiyat bir xil.
“Goʻroʻg‘li”turkumi dostonlari xalq hayoti, turmush-tarzini, orzu-
umidlari va idеallarini, axloqiy-estеtik va ijtimoiy qarashlarini kеng planda
tasvirlovchi epopеyadir.
“Goʻroʻg‘li” turkumi dostonlari xalq hayoti va
turmushini, uning orzu-umidlari va yuksak maqsadlarini, maʼnaviy-estetik
olamini keng miqyosda badiiy aks ettiruvchi asar sifatida bebaho meros
sanaladi .
571
Do'stlaringiz bilan baham: |