Shirin yolg’ondan achchiq haqiqat yaxshi. Unpalatable truth is better
than sweet lie. Bir-biriga ma’no, leksik tarkibi, fuksiya va son jihatdan mos
bo’lib so’z tartibi bilan farq qiluvchi ekvivalentlar orqali tarjima qilamiz.
11.
Qanday kunlarga qoldim!
5
How unpleasant and unexpected unhappy
days I faced to.
12.
Kuydirgan kalladek ishshayishini qara. Look! She is grining like a
chashire cat, who has eaten a canary. Bu maqol o’zbeklar orasida juda tez-tez
qo’llanib turiladi. Ingliz tilidagi talqinida esa, ―’kuydirgan kalla‖ iborasi o’rniga
―mushukka o’xshab tirjaymoq‖ shaklida tarjima qilinadi. Shu asnoda zikr etib
o’tish kerak-ki, ikki tildagi tarjima salbiy holani tasvirlashda xizmat qiladi.
Do'stlaringiz bilan baham: |