2.2. Kontraksiya hodisasi
Quyidagi sanoqli predloglar artikel bilan birga qoʻllaniladi.
Helbig Busha predlog va artikellarni bir-birlari bilan boɡʻlab jadvalga joylashtirgan. Bu jadvalda auβer va neben predloglari mavjud emas [11,355].
|
an
|
auf
|
bei
|
Durch
|
für
|
In
|
über
|
um
|
von
|
Unter
|
Vor
|
Mask)
Neutr
dem
Neut
das
Fem
der
|
dem
ans
_
|
_
aufs
_
|
beim
_
_
|
_
durchs
_
|
_
fürs
_
|
im
ins
_
|
überm
übers
_
|
_
ums
_
|
vom
_
_
|
unterm
unters
_
|
vorm
vors
_
|
normalsprachlich: am, beim, im, vorm, zum, zur, ans, ins
umgangssprachlich: hinterm, überm, unterm, vom, aufs, durchs, fürs, hinters, übers, unters, ums, vors[11,348],[3,324].
Predlogalar bundan tashqari fe‘llar hamda otlar bilan soʻzlar yasay oladi. Fe‘llar bilan birikkan predloglar olq qoʻshimcha vazifasida keladi. Fahren va führen fe‘llari misolida bu holatni koʻrib chiqamiz. Bu ikki fe‘ldan 20 dan ortiq fe‘llar yasaladi:
fahren:
|
führen:
|
abfahren
|
überführen
|
anfahren
|
unterführen
|
auffahren
|
vorführen
|
ausfahren
|
vorausführen
|
durchfahren
|
vorbeiführen
|
einfahren
|
wegführen
|
herfahren
|
wegführen
|
hereinfahren
|
zuführen
|
hinfahren
|
zurückführen
|
hinausfahren
|
|
mitfahren
|
|
hinauffahren
|
|
Otlashgan fe‘llar ham bunga misol boʻla oladi: Abfahr, Einfahrt, Unterführung, Vorführung.
Yuqorida yasalgan fe‘llardan faqatgina fe‘l sifatida emas, balki predlog sifatida ham foydalanish mumkin:
16) Der Designer führte seine neusten Modelle vor Ich war dabei, als er seine neusten Modelle vorführte.
Koʻpgina fe‘llar predloglar bilan birlashib yangi fe‘llarni hosil qiladi.Masalan: über old qoʻshimchasi fe‘l bilan birikib quyidagi yangi so’zlarni yasaydi:überschlagen, überblicken, überbringen, übertreffen.
Birgina auf predlogi bilan kamida 320 fe‘l yasash mumkin.
aufbocken
aufbohren
aufbranden
aufbrauchen
aufbrausen
aufbrechen
aufbrennen
aufbrezeln
aufbringen
aufbrisen
aufbröckeln
aufbrodeln
aufbrühen
aufbrummen
aufbügeln
aufbürden
aufdämmern
aufdampfen
aufdämpfen
aufdatieren
aufdecken
aufdonnern
aufdrängen
aufdrehen
aufdröseln
aufholzen
aufhören
aufhorchen
aufholen
|
aufdrucken
aufdrücken
aufessen
auffächern
auffädeln
auffahren
auffallen
auffalten
auffangen
auffassen
auffegen
auffinden
auffischen
aufflackern
aufflammen
aufflattern
aufflechten
auffliegen
auffordern
aufforsten
auffressen
auffrischen
aufführen
auffüllen
auffuttern
aufheulen
aufhissen
aufhocken
aufhetzen
|
auffüttern
aufgabeln
aufgeben
aufgehen
aufgeilen
aufgellen
aufgießen
aufgleisen
aufgleiten
aufgliedern
aufglimmen
aufglitzern
aufglühen
aufgraben
aufgreifen
aufgucken
aufhaben
aufhacken
aufhalsen
aufhalten
aufhängen
aufhauen
aufhäufen
aufhebeln
aufheben
aufheitern
aufheizen
aufhelfen
aufhellen
|
Kontraksiya hodisasini predloglar ra vishlar misolida ham koʻrishimiz mumkin.
Olmosh-ravishlar ham olmoshlik, ham ravishlik xususiyatiga ega bo‘lib, jonsiz predmet ma’nosini anglatgan otlar oʻrnida qoʻllaniladi. Bilamizki, olmosh-ravishlar wo yoki da ravishlariga tegishli predloglarni qoʻshish bilan hosil boʻladi. woran, daran; worin, darin; darüber; damit, womit; dabei, wobei, dafür, wofür [5,171].
Quyidagi predloglardan olmosh- ravishlarni yasay olamiz: an, auf, aus, bei, durch, für, gegen, hinter, in, mit, nach, neben, über, um, unter, von, vor, zu.
Ob, wieder, ohne, infolge predloglaridan olmosh- ravish yasab boʻlmaydi [5,171.]
2.3. Predloglarni qoʻllashda yusaga keladigan muammoli vaziyatlar va ularni tanlashdagi muammolar, maxsus holatlar
Predloglar ma’lum bir kelishikdagi soʻz bilan birikishi predloglarning boshqaruvi deb yuritiladi. Boshqacha qilib aytganda, predloglar oʻzidan keyin kelgan ot, olmosh kabi soʻz turkumlarini ma’lum kelishikda qoʻllanishini talab qiladi.Nemis tilida predloglar qaysi kelishikni boshqarishiga koʻra toʻrt asosiy gruppaga boʻlinadi: Predloglarning ayrimlari qaratqich, tushum yoki joʻnalish (Genitiv, Akkusativ, Dativ) kelishiklaridan birini boshqarib kelsa ba’zilari tushum va joʻnalish kelishiklarini boshqarib keladi. Bunday predloglar ikki kelishikni boshqaruvchi predloglar (Präpositionen mit doppelter Rektion ) deb yuritiladi. Qaratqich kelishigini boshqaradigan predloglar (Präpositionen, die den Genitiv regieren) : unweit, mittels, unweit, mittels, während, laut, ungeachtet, oberhalb, unterhalb, innerhalb, auβerhalb, diesseits, jenseits, halber, wegen, (an) -statt, langst, zufolge, trotzt, vermöge, abseits, anstelle, aufgrund, mangels, neben, hinsichtlich.
Bu predloglardan längst, zufolge, trotz predloglari ba’zan dativ bilan ham qoʻllaniladi: Trotz dem Nebel wimmelten Platz und Gäβchen (F. Ring) .
Bulardan tashqari quyidagi predloglar va predlogl birikmalari ham qaratqich kelishigi bilan ishlatiladi: abseits, abzüglich, anfangs, angesichts, an Hand, zweck, anlässlich, an Stelle, auf Grund, ausschliβlich, beiderseits, umwillen, zugunsten.
Masalan: abseits des Weges, abzuglich der Unkosten, anläβlich des Festes.
Das Haus liegt unweit des Flusses (Hutzelmännlein) . Während des Krieges
herrschte Lebensmittelknappheit (Le Fort papst) . Sie stiegen an den Bahn- hofen mit längerem Aufenthalt aus und zogen ungeachtet bestehender Verbote in nahe gelegene Hütten…(F. Ring) . Uber die Fahrstrasse unterhalb des Gelän-ders kam ein dicker, fast kahler Schiffer (A. Seghers) .
Joʻnalish kelishigi ( Dativ ) ni boshqaradigan predloglar ( Präpositionen, die den Dativ regieren ) : mit, nach aus, von, nach, aus, von, zuwider, zufolge, trotz, bei, seit, ausser, entgegen, gegenüber, nächst, nebst, samt, dank. gemäβ. Masalan:
Hier ist sie zum ersten Mal, aber sie weis gleich wieder, was mit ihr, heute und vorher, geschehen ist. Rites Mutter, von ihrem Dorf herbeigerufen und hilflos vor dem fremden Zustand der Tochter, kann keine Auskunft geben (Gh. Wolf) . Jetzt aber, nach so langer Zeit, war endlich wieder ein kaum zwischen ihm und ihnen. Gruschek merkte aus ihren Mienen und ihrem Flüstern, was geschehen war. Einen Augenblick lang über dem Feuer entstand ein Leben, jung und ver-lockend, das reinste Räuberleben, kühn und glücklich. (A. Seghers) .
Tushum kelishigi ( Akkusativ ) ni boshqaradigan predloglar ( Präpositionen, die den Akkusativ regieren ) : durch, für, ohne, um, entlang, gegen, wider: durch das Zimmer, für die Schüler;er liest noch ohne Brille;die Erde dreht sich um die Sonne; wider den Strom, wider meinen Wunsch. Wer nicht mit mir ist, der ist gegen mich.
Dativ va Akkusativni boshqaradigan predloglarga: in, an, auf, hinter, neben, zwisch- en, über, vor kiradi. Bularning qaysi vaqtda qaysi kelishikni talab qilishi yoki qaysi kelishik bilan qoʻllanilishi soʻroq orqali belgilanadi. Agar predlog wo? qayerda? soʻroɡʻiga javob boʻlib kelsa, dativni talab qiladi: Wo liegt das Buch? Das Buch liegt auf dem Tisch. (Dativ ) . Agar wohin? qayerga? soʻroɡʻiga javob boʻlib kelsa,u holda predlog Akkusativ kelishigida ishlatiladi. Wohin legst du das Buch? Ich lege das Buch auf den Tisch. ( Akkusativ ) .
Ma’lumki oʻzbek tilida nemis tilidagi kabi predloglar yoʻq. Lekin oʻzbek tilida soʻzlardan keyin ishlatiladigan koʻmakchi soʻzlar bor. Nemis tilining predloglari oʻzbek tilida qisman mit-bilan, für-uchun, bis-qadar, nach-keyin kabi soʻzlar yordamida ifoda etiladi. Oʻzbek tiliga predloglar koʻmakchi ot+egalik qoʻshimchasi+kelishik qoʻshimchasi yoki ot+kelishik qoʻshimchasi yordamida beriladi: auf-ustida, ustida, in-ichiga, ichida, hinter-orqasida, orqasiga, uber-tepasida, tepasiga;ins Institut-institutga, in die Bibliothek-kutubxonaga.
Ayrim hollarda predloglarni toʻɡʻri qoʻllay olishda muammoli vaziyatlarga duch kelamiz. Dativni genitiv oʻrnida, genitivni akkusativ oʻrnida akkusativni dativ oʻrnida qoʻllanilganini koʻramiz.
Bastien SICK quyidagi fikrlarni aytib oʻtgan: “Genitiv kelishigi hozirda qoʻllanilmaydi chunki u hozir urfda emas” [12,19].
Genitivni talab qiluvchi predloglar oʻrnida dativni qoʻllanilish hollatlarini ham koʻrishimiz mumkin: wegen dem schlechten Wetter statt wegen des schlechten Wetters oder während meinem Reisen statt während meines Reisens.
Qaysi hollarda wegen, während, trotz predloglarini qoʻllashimiz kerak? degan muammoga duch kelamiz. Misollarga murojaat etadigan boʻlsak, ‟wegen” predlogi berilgan misollarda sabab yoki maqsad ma’nosida qoʻllanilyapti: .wegen der Prüfung, lerne ich wie der Teufel ich lerne damit ich die Prüfung bestehe. Wegen des Nebels, sehe ich nicht gut ich sehe nicht gut, weil es Nebel gibt.
Koʻplab lingvistlar mutaxassislar fikricha, dativ va akkusativni talab qiluvchi predloglar oʻringa, joyga nisbatan, genitivni esa abstrak holatlarda qoʻllash kerak. “wegen” predlogi dativ kelishigida qoʻllanilishi toʻɡʻri hisoblanadi. Shuning uchun koʻp hollarda “wegen des” oʻrnida “wegen dem” ishlatiladi. Quyidagi misollarda genitiv kelishigini ikki marta qoʻllamaslik uchun dativ kelishigi predlogi bilan oʻzgartirilgan: laut dem Bericht des Ministers (statt: laut des Berichts des Ministers) .
Dativ hamda akkustiv kelishigini talaq qiluvchi predloglar paytni ifodalab kelsa, doimo dativ kelishigida qoʻllaniladi:
Ich schreibe die Prüfung im September.
Das Studium beginnt am fünfzehnten Oktober.
Das Geschäft bleibt zwischen dem ersten und dem fünfzehnten Juli geschlos-sen. Ich muss die Masterarbeit vor dem ersten Oktober abgeben.
Über predlogi bundan mustasno holda qoʻllaniladi. Bu predlogdan keyin akku-sativ kelishigi turadi :
Ich fahre über das Wochenende nach Berlin.
Wir fahren über die Feiertage in Urlaub.
Nemis tilida ba’zi bir fe‘llar predloglar bilan qoʻllaniladi. Bunday hollarda qaysi kelishikni tanlash fe‘llardan boɡʻliq boʻladi:
an
denken an = Akkusativ: Ich denke oft an dich.
teilnehmen an= Dativ: Ich nehme an dem Kurs nicht teil.
auf
warten auf = Akkusativ: Ich warte auf einen Brief von meinem Vater.
bestehen auf= Dativ: Er besteht auf der sofortigen Bezahlung.
Ba’zi bir hollarda predloglarni toʻgri tanlashda muammolar paydo boʻladi. “Interesse” soʻzi bir nechta predloglar bilan qoʻllaniladi:
z. B. Interesse an fremden Stipendien ;
z. B. Interesse für schöne Texte;
z. B. das Interesse nach Auswanderung wird durch Kooperation verstärkt;
z. B. das Interesse nach neuen Themen.;
Misollardan koʻrinib turibdiki, “Interesse” soʻzi turli xil predloglar bilan ishlatilgan. Bugungi kunda bu soʻz “an” dativ predlogi bilan qoʻllanilishini talab qiladi, kelishik qoʻshimchalari ham shunga oʻxshab oʻzgaradi:
z. B. Interesse an schönen Texten.
“Interesse zeigen” iborasini ham “an va für”predloglari bilan qoʻllash kerak.
‟ Überblick ” und ‟ Einblick ”soʻzlari bir xil ma’noni anglatsada turli xil predloglar bilan qoʻllaniladi: Überblick über va Einblick in bilan qoʻllaniladi.
Überblick über die Grundlagen der Biologie.
Einblick in Grundlagen der Biologie.
Nima uchun Einblick in bilan Überblick über bilan ishlatiladi?
Barbara Frohlich bu haqida quyidagi izohlarni bergan:
“Schon die morphologische Struktur oder Form der Substantive gibt uns eine Erklärung : überblick heißt überblick, weil man über etwas blickt. Das kann jedoch als Begründung nicht ausreichen. Vielmehr kann ein Blick in die Semantik der Substantive und der Präpositionen weiterhelfen: In der Duden Grammatik wird die Bedeutung der Präfixe über und ein näher erläutert, Helbig und Buscha bieten eine semantische Erklärungen der Präpositionen „über“ und„in“. Das Halbpräfix „über“ kann eine Bewegungsrichtung über etwas bzw. jemanden hin ausdrücken, des Weiteren das Bedecken von etwas und die Bewegung von einem Ort zum anderen. Außerdem kann „über“ die Richtung nach oben kennzeichnen, auch über eine Begrenzung hinaus. Dann besitzt es die Fähigkeit, das Hinausgehen über jemanden oder etwas zu charakterisieren, auch das Hinausgehen über ein angenommenes Maß hinweg im Sinne von zu sehr. In selteneren Fällen kann es auch Negation oder eine Wiederholung von etwas darstellen” [13,39].
Do'stlaringiz bilan baham: |