O‘zbek tilida fonetik usul orqali hosil qilingan orttirma daraja shakllari rus tilida пре-
O‘zbek tilida belgining me‘yordan kamligini ifodalovchi ozaytirma daraja shakli ikki xil
23
Rus tilidagi asliy sifatlarning yana bir farqli xususiyati shundaki, ularda daraja shakllari
hosil qilinganda, so’z o‘zagida tovush tushish yoki tovush almashish hodisalari yuz
beradi: близкий – ближе, редкий – реже, высокий – выше, крепкий – крепчайший,
великий – величайший.
Har ikkala tilda ham rangtus bildiruvchi sifatlarning zagiga maxsus grammatik
ko‘rsatkichlarni qo‘shib, shu rangga o‘xshash bo’lgan rang turlarini hosil qilish mumkin:
ko‘kimtir – синеватый, qizg’ish- красноватый va h.k.
Rus tilidagi asliy sifatlar qisqartma shaklga ham ega: красивый-красив, крепкий–
крепок, полезный-полезен, великий-велик. Qisqartma sifatlar ot bilan rod va sonda
moslashib, odatda kesim vazifasida keladi: интересный фильм – Этот фильм очень
интересен; богатая страна – Наша страна богата сырьём и промышленностью;
полезные фрукты – Фрукты полезны для здоровья; Bunday sifatlar turlanmaydi.
O‘zbek tilida qisqartma sifatlar mavjud emas. Kesimlik kategoriyasi esa o’zbekcha sifatlarda
ayrim shollarda bog’lama vositasida hosil bo’ladi (Men kattaman. Sen nega xafasan?), ko’p
hollarda esa sifat egadan keyin kelib, o‘zgarmas shaklda kesim vazifasini bajaradi (Suv tiniq.
Bu bino yangi).
Ruscha gaplar tarkibida sifatlar otsifatlanmishdan oldin ham, keyin ham kelishi mumkin:
Навруз – национальный праздник многих народов Востока. «Филология – наука
глубоко личная и глубоко национальная»
(Д.С.Лихачев)
.
O‘zbek tilida esa sifat hamisha
sifatlanmishdan oldin keladi.
O‘zbekcha sifatlarning o‘ziga xos xususiyatlaridan biri shuki, ular gapda hol vazifasida
ham kela oladi. Quyidagi gaplarni ularning tarjimalari bilan muqoyasa qilib ko‘ring:
Istiqlol sharofati bilan shahrimizda chiroyli imoratlar qurildi. – Благодаря
Независимости в нашем городе построены красивые здания. Dugonam chiroyli
yozadi. – Моя подруга пишет красиво.
O‘zbekcha misollarda ikki o‘rinda kelgan «chiroyli» so’zini farqlovchi morfologik
belgilar mavjud emas. Demak, ulardan birini sifat, ikkinchisini ravish deyishga hech qanday
asos yo‘q. Bunda bir so’zning o‘zi birinchi gapda aniqlovchi, keyingisida hol vazifasida
kelgan. Rus tilida esa bir o’zaknegizga ega bo’lgan sifat va ravishlarni ularning tugalmasi
farqlab turadi.
Nisbiy sifatlar rus tilida ham, o’zbek tilida ham predmetning boshqa predmet bilan
aloqadorligini, o‘rin yoki zamonga munosabatini ifodalaydi: milliy universitet-
национальный
университет, bahorgi imtihonlar
-весенние экзамены, moddiy ahvol
-материальное
положение, ilmiy ish
-научная работа.
Rus tilida predmetning qanday ashyodan ishlanganligini anglatuvchi nisbiy sifatlar ot
o‘zagiga
–н, -ан, -ян, -янн, -енн, -ов kabi suffikslarni qshish orqali hosil qilinadi:
деревянный стол, пластиковые окна, кожаная куртка, хрустальная люстра. Bunday
sifatlar ham sifatlanmish bilan rod, son va kelishikda moslashadi.
Masalan:
ср.р. ж.р.
И.п. зимнее утро (куз тонги) железная дверь (темир эшик)
Р.п. зимнего утра (куз тонгининг) железной двери (темир эшикнинг)
Д.п. зимнему утру (куз тонгига) железной двери (темир эшикка)
В.п. зимнее утро (куз тонгини) железную дверь (темир эшикни)
Misollardan ko‘rinib turganidek, rus tilidagi nisbiy sifatlar bilan hosil qilingan birikmalar
o‘rnida o’zbek tilida izofali birikma yoki aniqlovchisi ot bilan ifodalangan bitishuvli birikma
qo‘llanadi.
Rus tilida nisbiy sifatlarning yana bir turi (притяжательные прилагательные) mavjud
bo’lib, ular predmetning ma‘lum bir shaxsga qarashliligi yoki biror jonzotga oidligi, tegishliligini
ko‘rsatadi. Bunday sifatlarni O.Azizov, A.Safaev kabi olimlarimiz «egalik sifatlari», olim
24
Sh.Rahmatullaev «nisbatlov sifatlari» deb nomlaganlar. Sifatning bu turi ham asliy va nisbiy
sifatlar kabi sifatlanmish bilan rod, son va kelishikda moslashadi: мамино платье (ср.р.),
охотничье ружьё (ср.р.)
, птичий клюв (м.р.),
верблюжья шкура (ж.р.),
лисьи следы
(ko’pl.). Rus tilidan o’zbekchaga tarjima qilinganda egalik sifatlari o‘rnida: a) qaratqich
kelishigidagi ot (папин друг– dadamning do‘sti, дядин дом – tog’amning uyi); b) sifat rnida
qllangan, izofali birikmani hosil qiladigan bosh kelishikdagi ot (птичье гнездо- = qush ini,
медвежья берлога -ayiq uyasi ) beriladi.
Do'stlaringiz bilan baham: