O’zbek tili o’zbekiston respublikasi davlat arxitektura va qurilish qo’mitasi toshkent arxitektura – qurilish instituti



Download 1,9 Mb.
bet141/202
Sana31.12.2021
Hajmi1,9 Mb.
#242347
1   ...   137   138   139   140   141   142   143   144   ...   202
Bog'liq
O’zbek tili o’zbekiston respublikasi davlat arxitektura va quril

Tayanch so`zlar:gap,darak,so’roq,buyruq, his-hayajon, mazmun, nuqta,

undov .
Mavzuni mustahkamlash uchun savollar:

1.Gap nima?

2.Gaplar ifoda maqsadiga ko’ra qanday turlarga bo’linadi?

3.Darak gap deb nimaga aytiladi?

4.So’roq gap deb nimaga aytiladi?

5.Buyruq gap deb nimaga aytiladi?

6.His-hayajon gap deb nimaga aytiladi?


Topshiriqlar

1-topshiriq: Matnni o’qing. Matndagi darak gaplarni undov, so'roq va buyruq gaplarga aylantiring.
Mehmondo’stlik

Sharqona odobga xos fazilatlardan biri mehmondo’stlikdir. Mehmonni ochiq chehra bilan kutib olish, uning izzat va hurmatini joyiga qo’yib muomalada bo’lish xalqimizning azaliy udumlaridan biridir. O’zbekona odoblardan biri shuki, mehmon kelgan uyda o’shqirib gaplashish, bir-biri bilan adi-badi aytishish, kesatib gaplashish qat’iyan man etiladi. Aksincha, mehmon kelishiga uy-joyni ozoda qilib qo’yish, orasta kiyinib yurish, mehmon oldiga chiroyli idish-tovoqlarda ovqat tortish mehmondo’stlikning qonun - qoidalaridandir.

2-topshiriq. Abu Rayhon Beruniy hikmatlarini rus tiliga tarjima qiling.

ABU RAYHON BERUNIY HIKMATLARIDAN

Hakim va olimlar axloqidan o’rnak olish yaxshi xulqqa hayot baxsh etadi, yomon xulqni o'ldiradi. Odamlar o'rgangan va bilgan narsasiga qarshilik ko'rsatma. Tenglik hukm surgan joyda sotqin, aldamchi ehtiroslar, g'am- g'ussa bo'lmaydi. Bilim qaytarish va takrorlash mevasidir. Bugunning chorasini ko'rib ertaga ehtiyoji qolmagan kishi aqllidir. Sevimii narsalarga mashaqqat bilan, yaxshilikka esa o'ziga sevimli bo'lgan narsalarni sarf qilish bilan erishiladi. Hasad bilan g'azab ikki qanot bolib harakatga kelsa, toza va chiroyli hayotlarni xira va qudratli qilib yuboradi.

Наг bir yangi narsada lazzat bor. Inson hayotidagi zarurat, ehtiyojlar ularda ilmlarga bo'lgan talablarni keltirib chiqaradi. Mardi maydon shunday odam bo'ladiki, ertayu-kech dushmanga zararu do'stga foyda keltiradi. Doimo bir xil narsaga qaray berish malollik va sabrsizlikka olib keladi.



3-topshiriq:E’tibor bering va gaplarni rus tiliga tarjima qiling.

Biz oilaviy pudratga o’tish haqida maslahatlashib oldik. 2. Guruhimiz a’lo sifatli maxsulot yetkazib bermoqda. 3. Ertaga ko’rgazma ochiladi. 4. Ertaga o’n beshinchi auditoriyada o’zbek tili to’garagining navbatdagi mashg’uloti bo’ladi. 5. Biz institutimizga kelgan mehmonlarni yaxshi kutib oldik. 6. Uzoqdan onaning muloyim ovozi eshitildi.




Download 1,9 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   137   138   139   140   141   142   143   144   ...   202




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish