Kredit:
4
|
Félév:
4.
|
Heti
óraszám:
3
|
Óratípus:
szeminárium
|
Értékelés:
gyakorlati jegy
|
Tantárgy leírása:
Цель дисциплины - подготовка специалистов, обладающих знаниями, умениями и навыками в области письменного и устного перевода с иностранного языка на русский в объёме, необходимом для того, чтобы обучающиеся овладели основами перевода оригинальной специальной литературы на иностранном языке. По окончании курса могли выполнять с помощью словарей письменный перевод с иностранного языка на русский и с русского языка на иностранный письменных текстов исторической тематики, выполнять письменный реферативный перевод письменных иноязычных текстов указанного выше типа, редактировать письменные русские переводы иноязычных текстов указанного выше типа.
|
Kötelező és ajánlott olvasmányok:
Сдобников, В.В. Теория перевода. Москва: АСТ, 2000.
Кэтворд, Ждоржд. Лингвичстическая nеория перевода. М., 1965.
Комиссаров, В.Н. Лингвистика перевода. М., 1980.
|
Tantárgyfelelős: Банникова, Наталья Викторовна научный сотрудник
Oktatók: Банникова, Наталья Викторовна научный сотрудник
|
Do'stlaringiz bilan baham: |