Особенности лексической синонимии в американском просторечии
Стетюха Наталья Владимировна, кандидат филологических наук, доцент
Южный институт менеджмента (г. Краснодар)
В статье раскрываются особенности функционирования стилистически сниженной лексики. На примерах
иллюстрируется лексико-семантический аспект отличия просторечной синонимии от литературной.
Ключевые слова: лексическая синонимия, сниженные синонимы, сниженная лексика, просторечие, синони-
мический ряд, просторечные синонимические элементы.
В
настоящее время лингвисты все более утверждаются
во мнении о том, что синонимия обязательное свой-
ство не только естественных, но и искусственных языков.
Отмечая этот факт, И. А. Мельчук пишет: «Мы не можем
сейчас дать четкий ответ на вопрос о причинах обязатель-
ности синонимии и ее столь важной роли в языке, хотя
одна из них очевидна: синонимия используется для осу-
ществления эстетической функции естественного языка,
хотя бы потому, что она позволяет избегать назойливых
повторений, не говоря уже о том, что жанро-стилевое
разнообразие речи было бы невозможно без синонимии».
Далее И. А. Мельчук замечает, что «владение языком во
многом есть владение его синонимическими средствами:
мы тем лучше знаем язык, чем больше мы знаем способов
выражения на нем одной и той же мысли» [2, с.45].
Всевозможные параллельные средства выражения
языка позволяют нам разнообразить нашу речь, не изменяя
или почти не изменяя при этом ее содержания. Стремление
к обогащению речи, к устранению повторений и монотон-
ности изложения в той или иной степени свойственно всем
лицам, и оно особенно заметно в книжных письменных
текстах. В спонтанной разговорной устной речи у говоря-
щего нет возможности уделять должное внимание отделке
своего высказывания в указанном выше плане, но стрем-
ление к избеганию повторений за счет использования па-
раллельных средств выражения, в том числе лексических
синонимов, сохраняется и здесь. Если считать, что в не-
которых письменных текстах зафиксирована разговорная
речь, то примером реализации упомянутого стремления
могут служить следующие высказывания:
I may hate them for a little while, like that guy
Stradlater I knew at Pencey, and this other boy, Robert
Ackley [13].
I only wanted to make you angry, but not so that you
should be cross with me [8].
Look here upon this picture, and on this [12].
Нередко, желая усилить воздействие на собеседника
или будучи в состоянии волнения, страха, гнева, восхи-
щения, говорящий перечисляет на близком расстоянии
возможно большее количество известных ему синонимов
данного ряда. Такое употребление синонимов повышает
эмоциональность высказывания, например:
You filthy, dirty pigs! [11].
It’s finished — over [14].
You thought you’d make a toy of me — a plaything [10].
Поскольку некоторые синонимы различаются оттен-
ками общего значения, подобное их употребление может
способствовать уточнению смысла, выражению его с мак-
симальной полнотой.
Каждый просторечный элемент может или иметь сти-
листически нейтральный синоним литературного стан-
дарта, или не иметь. При синонимическом толковании,
т. е. когда словарные статьи показывают, что существи-
тельное разъясняется существительным, глагол или
глагольная фраза — глаголом или глагольной фразой,
словосочетание — словосочетанием или словом, просто-
речные элементы следует рассматривать как стилисти-
чески сниженные, эмоционально окрашенные синонимы
к словам, словосочетаниям и фразам литературного стан-
дарта [3, с.42].
82
Современная филология
Сниженные синонимы как парадигматическая кате-
гория расширяют синонимические ряды языка, выводя их
за пределы лексики и фразеологии литературного стан-
дарта. Так, в словаре синонимов к слову face даются пять
синонимов, из которых 3 литературных: countenance,
Do'stlaringiz bilan baham: |