63
Chapter III: Semantic and pragmatic analysis of SMART
synonymic sets in English and Uzbek
3.1. Various approaches to semantic groupings in the vocabulary
The first step to approach the analysis of the synonymic set is to have a
clear idea of the core meaning of the headword, which is being chosen as the
dominant word, or the identifier of the word chain.
As has been mentioned
before, in a synonymic group we can see “synonymic dominant”, the most
general, neutral word, whose denotative meaning serves as an umbrella for the
other words in the set. Denotation of a lexeme is a
relation that holds between
the given lexeme and classes of entities in the external world.
65
Going back to the cognitive interpretation of synonyms, we keep in mind
that words of the same denotation are synonyms. However the in each
particular contexts in their dialects they have different connotations: the pail
can be made of wood or of metal, but not of plastic. So, in core meaning they
they are the same,
but in non-core different, as they belong to two different
frames or domains of experience.
66
A lexeme outside the context has sense and
denotation but when it is used in the context reference arises. It is the relation
between the lexeme used in the context and the exact entity which is being
talked about, called the referent.
One more remark is to be made though, before we start our investigation
into the depth of the semantic magic of this highly fashionable word.
The question really is whether we compare
the lexical entries for a
lexeme or a unit smaller than the lexeme. This is closely related to the
problems of the definition of
lexeme
and the tricky business of distinguishing
65
Lyons J. Lyons, J. Linguistic Semantics, CUP, Cambridge. 1996.-- p. 79.
66
Evans V. and Green M. Cognitive Linguistics: An Introductio. Edinburgh Univ Press, 2006.- p. 210-211
64
between
synonymy, polysemy and homonymy.
67
At this point we just remind
of the distinction first made in Cruse, namely that between a
lexeme
and a
lexical unit.
68
Cruse defines the
lexical unit
as "the union of a lexical form and
a single sense" and the
lexeme
as "a family of lexical units". For him, the
lexeme
is the appropriate
unit for the lexicographer, since dictionaries contain
an alphabetical list of the lexemes of a language. He defines
sense
as "the
meaning aspect of a lexical unit".
Cruse rightly claims that "semantic relations" (i.e. the
sense-relations
in
the terminology of Lyons), "hold between lexical units", not between lexemes.
I will follow this terminological usage, namely the distinction between
lexeme
and lexical unit,
in the remainder of my book.It has
to be noted here that the
introduction of the concept
lexical unit
(although within the restricted technical
language of linguistics) is itself an illustration of the concept-forming power of
the word. Many linguists (e.g. Hansen et al.
2
1985, Glaser 1986, Schneider
1988) make a clear distinction between the
Do'stlaringiz bilan baham: