PASSEPORT
PASSION
392
passeport
nm pasport; faire renouveler son passeport, faire mettre un
visa sur son passeport pasportini yangilatmoq, pasportiga viza qo‘ydirmoq.
passer
I. vi 1. o‘tmoq, kesib o‘ tmoq; halte, on ne passe pas! to‘xtang,
o‘tish mumkin emas; 2. o‘ tmoq, o‘ tib turmoq, bormoq; je passe ici souvent
men bu yerdan tez-tez o‘ tib turaman; il passera dans une heure u bir
soatdan so‘ng o‘tadi; 3. (à) kirib o‘ tmoq; elle est passée à la maison u uyga
kirib o‘tdi; 4. loc passer inaperçu sezilmay, bilinmay, ko‘rinmay o‘ tib ketm oq,
hech kim bilmay qolmoq; 5. bo‘lmoq, ko‘rsatilmoq; ce film passe ce soir à
la télévision bu film kechqurun televizordan ko‘rsatiladi; as-tu entendu la
publicité qui passe à la radio? radioda berilgan reklamani eshitdingmi? 6.
o‘tmoq, o‘ tib ketmoq; les jours passaient kunlar o‘ tardi; déjà huit heures,
comme le temps passe! allaqachon soat sakkiz bo‘libdi, vaqt qanday tez
o‘tadi! le temps passé o‘ tgan vaqt; 7. o‘ tib ketm oq, to‘xtamoq, qolmoq; la
douleur est passée og‘riq o‘ tib ketdi; faire passer le mal og‘riqni qoldirmoq;
loc passer de mode modadan, udumdan qolmoq; loc fam le plus dur est
passé eng og‘iri, qiyini o‘ tdi; il leur a fait passer le goût du pain, l’envie de
rire u ularning kunini ko‘rsatdi; 8. rangi o‘chmoq, o‘ngmoq, xiralashmoq
(rang); le bleu passe au soleil havo rang quyoshda o‘ngadi; 9.
hisoblanmoq, sanalmoq, deb topilmoq; elle passait pour coquette u tannoz
xotin sanalar edi; il a lontemps passé pour l’auteur de ce roman u uzoq
vaqt bu romanning muallifi hisoblandi; faire passer pour qilib ko‘rsatmoq;
elle le fait passer pour un génie u uni dono qilib ko‘rsatadi; elle se faisait
passer pour sa femme u o‘zini uning xotini qilib ko‘rsatar edi; 10. deb
sanalmoq, topilmoq, qabul qilinmoq (narsa); cela peut passer pour vrai bu
haqiqat deb topilishi mumkin; II. vt 1. o‘tmoq, kesib o‘ tmoq, bosib o‘ tmoq;
passer une rivière daryodan o‘ tmoq; elle a passé la frontière u
chegaradan o‘ tdi; 2. passer un examen im tihon topshirmoq, imtihondan
o‘tmoq; il a dû passer trois fois le baccalauréat pour l’obtenir
bokalavrlikni olish uchun, unga uch marta im tihon topshirishga to‘g‘ri keldi;
loc passer la rampe muvaffaqiyat qozonmoq; cette scène ne passe pas,
passe très mal la rampe bu saxna ketmayapti, muvaffaqiyat qozonmayapti;
3. o‘ tkazmoq, kechirmoq (vaqtga nisbatan); passe de bonnes vacances!
ta’tilni yaxshi o‘ tkaz! vous passerez la soirée avec nous siz kechani biz
bilan o‘ tkazasiz; j’ai passé une heure à (pour faire, sur) ce travail men bir
soatni shu ish ustida o‘ tkazdim; loc fam passer un mauvais, un sale quart
d’heure yoqimsiz daqiqalarni boshidan kechirmoq; passer le temps à (+inf)
vaqtini biror narsa qilish bilan o‘tkazmoq; il passe son temps à manger u
vaqtini ovqat yeyish bilan o‘ tkazadi; pour passer le temps vaqt o‘ tkazish
uchun, ermak uchun; 4. esidan chiqarmoq, tushirib qoldirmoq, tashlab
ketmoq; passer une ligne bir qotorni tushirib qoldirmoq; passez, passons
les détails qoldiring, tafsilotlarni tashlab ketaveraylik; passer son tour o‘z
navbatini o‘tkazib yubormoq (o‘yinda yoki jamiyatda); je passe! men pas!
j’en passe, et des meilleurs men hali hammasini aytayotganim yo‘q (ko‘p
joylarini tashlab ketdim); 6. passer qqch à qqn ruxsat bermoq, kechirmoq;
ses parents lui passent tout uning ota-onasi uning hamma narsasini
kechirishadi; passez-moi l’expression, mais c’est un emmerdeur ibora
uchun kechirasiz-u, bu bir mijgov; 5. o‘tmoq, bosib o‘ tmoq, oshmoq; passer
son chemin yo‘lini davom ettirmoq, yo‘ lida davom etmoq; passer un col,
une montagne dovondan, tog‘dan oshmoq; loc passer le cap ma’lum
yoshdan oshmoq, qiyinchilikdan o‘ tmoq; passer les limites, les bornes
chegaradan chiqmoq, haddidan oshmoq; il a passé la limite d’âge u yosh
chegarasidan o‘ tdi (uning yoshi bu ish uchun o‘tdi); 6. bir joydan ikkinchi bir
joyga o‘ tkazmoq; passer des marchandises en fraude mollarni
g‘ayriqonuniy ravishda o‘ tkazmoq; chiqarmoq; il passa la tête à la portière
u avtomobil derazasidan boshini chiqardi; ishlatm oq, biror narsa bilan artib,
yig‘ishtirib chiqmoq; passer l’aspirateur dans le salon pilesos bilan
mehmonxonani yig‘ishtirmoq; passer, une matière sur qqch biror narsani
biror narsaning ustiga yoymoq; passer qqch à une matière biror narsani
biror narsaning ustiga yopmoq, surtmoq; tu passeras une couche de
mortier sur le mur avant de le passer à la chaux devorni oqlashdan oldin,
sen uni ohakli rastvor bilan suvaysan; 7. passer qqn par topshirmoq,
o‘tkazmoq, mahkum qilmoq; loc il a été passé par les armes u otib
tashlangan edi; 8. suzmoq; suzib, filtrlab o‘ tkazmoq, elamoq; passer le café
qahvani suzmoq; instrument pour passer le thé choy suzgich; 9.
ko‘rsatmoq, eshittirmoq, qo‘ymoq, qo‘yib bermoq; passer un film film
ko‘rsatmoq; il m’a passé des diapositives u menga diapozitiv qo‘yib berdi;
tu passes toujours le même disque sen doim bir xil plastinkalarni
qo‘yasan; 10. kiymoq; kurtka kiymoq; le temps de passer une veste,
j’arrive kurtkamni kiyib olay, ketyapman; 11. ulamoq, qo‘shmoq, o‘ tmoq
(tezlik haqida); passe le petit braquet! kichik charxga o‘ t! passe en
troisième! uchinchiga o‘ t! 12. passer qqch à qqn biror narsani biror kishiga
berib yubormoq, berib qo‘ymoq, o‘ tkazib yubormoq; passez-moi le café, le
sel, la salière menga qahva, tuz, tuzdonni berib yubor; passe-le-moi uni
menga o‘tkazib yubor, berib yubor; loc ils se sont passé le mot ular gapni
bir joyga qo‘yishdi; passer la parole à qqn birovga so‘z navbatini bermoq;
passer un coup de fil (de téléphone) birovga qo‘ng‘iroq qilmoq, sim
qoqmoq; passez-moi monsieur le directeur meni janob direktor bilan
ulang; passer une maladie à qqn biror kasallikni birovga yuqtirmoq,
o‘tkazmoq; passer le pouvoir à qqn hokimiyatni biror kishiga topshirmoq,
vakolatni topshirmoq; 13. tuzmoq, bog‘lamoq, o‘rnatmoq; passer un contrat,
un accord avec qqn biror kishi bilan shartnoma, bitim tuzmoq; passer (la,
une) commande buyruq bermoq; III. se passer vpr 1. o‘ tmoq, kechmoq,
o‘tmoq, davom etmoq (narsa); la visite s’est passée en un quart d’heure
tashrif chorak soat davom etdi; ça va se passer bu o‘tib ketadi; il ne se
passe pas de jour sans qu’il téléphone uning telefon qilmagan kuni yo‘q;
2. bo‘lib o‘tmoq, kechmoq; l’action du film se passe au XVIe siècle film
voqealari XVI asrda bo‘lib o‘ tadi; tout se passe bien? hammasi yaxshi
bo‘lyaptimi? ça s’est mal passé bu yomon o‘ tdi; loc ça ne se passera pas
comme ça bu shundayligicha qolavermaydi; impers que ce passe-t-il?
nima bo‘lyapti? 3. (de) yordamisiz, bir o‘zi bajarmoq; muhtoj bo‘lmaslik, hojat
yo‘qlik; cette déclaration se passe de commentaires bu bayonot izohga
muhtoj emas; 4. biror narsasiz ham yashamoq, kuni o‘tmoq; se passer
d’argent, de cinéma pulsiz, kinosiz ham yashamoq; je me passerai bien
de cette corvée! mening bu naryadsiz ham kunim o‘ taveradi! nous nous en
passerions bien! bizning usiz ham kunimiz o‘ tadi! on ne peut se passer de
lui usiz bo‘lmaydi.
passereau
nm chumchuqsimonlar, chumchuqsimon qushlar oilasi.
passerelle
nf 1. piyodalar ko‘prigi; les rambardes d’une passerelle
piyodalar ko‘prigining yon to‘siqlari; 2. trap (samolyot, kemaga chiqib tushish
uchun maxsus yasalgan ko‘chma zina); 3. ko‘prikcha, supacha (kemada); le
commandant est sur la passerelle kapitan kapitan ko‘prikchasida.
passe-temps
nm inv ko‘ngilxushlik, ermak, o‘yin-kulgi, ovunchoq.
passeur,
euse
n 1. paromchi, parom haydovchi; 2. chegaradan maxfiy
o‘tkazib qo‘yuvchi.
passible
adj passible de lozim, loyiq bo‘lgan; être passible d’une
amende jarima solsa bo‘ladigan, jarimaga loyiq.
passif
1
nm 1. passiv (biror korxonaning qarz yoki majburiyatlar majmui);
son passif est trop élevé, il risque de faire faillite uning passivi juda oshib
ketibdi, u bankrot bo‘ lishi mumkin.
passif
2
,
ive
adj 1. sust, sustkash, passiv; il reste passif devant le
danger u xavf oldida sustkashlik qilyapti; une femme passive sustkash
xotin; résistance passive sust qarshilik; 2. défense passive passiv himoya.
passif
3
,
ive
adj, nm gram majhul (fe’ l, nisbat); voix passive majhul
nisbat, daraja; le passif se forme avec l’auxiliaire “être” et le participe
passé majhul fe’l yordamchi fe’l “être” va o‘tgan zamon sifatdoshi yordamida
hosil bo‘ladi.
passiflore
nf passiflora (tropik o‘rmonlarda o‘sadigan daraxt).
passim
adv boshqa joylarda, ko‘pgina hollarda (asarlardan dalil
keltirilganda); page neuf et passim to‘qqizinchi bet va boshqa joylarda.
passion
nf 1. ehtiros; obéir, résister à ses passions, vaincre ses
passions ehtirosga berilmoq, ehtirosga berilmaslik, ehtiros ni yengmoq; 2.
otashin, qizg‘in muhabbat, ehtiros; déclarer sa passion sevgi izhor qilmoq;
l’amour-passion otashin sevgi; passion subite bir ko‘rishda sevib qolish; 3.
la passion de ishqibozlik, ishtiyoq, qattiq berilganlik, mukkasidan ketganlik,
jonu dil, o‘chlik, juda yaxshi ko‘rish; la passion du jeu, des voyages
o‘yinga, sayohatlarga ishqibozlik; la peinture, les musées, c’est une
passion chez lui tasviriy san’at, muzeylar uning jonu dili; 4. qizishish,
ehtiros; il faut résoudre ces problèmes sans passion bu masalalarni
ehtiroslarga berilmay hal qilish kerak; céder aux passions politiques
siyosiy ehtiroslarga berilib ketmoq; 5. kuchli his-tuyg‘u, ehtiros, havas; 6.
Do'stlaringiz bilan baham: