738
[85:9]
to Whom belongs the kingdom of the heavens and the earth, and God is Witness to all things, in other
words, all that the disbelievers disavowed of the believers was their faith.
[85:10]
Indeed those who persecute believing men and believing women, by having them burnt, then do not repent,
there will be for them the chastisement of Hell, [in return] for their disbelief, and there will [also] be for
them
the chastisement of burning, that is to say, the chastisement for their having had the believers burnt,
in the Hereafter; but it is also said [that there is this chastisement for them] in this world, as when the fire
rose up and burnt them, as [mentioned] above.
[85:11]
Indeed those who believe and perform righteous deeds, for them there will
be gardens underneath which
rivers flow: that is the supreme triumph.
[85:12]
Assuredly your Lord’s assault, against the disbelievers, is severe, [as severe] as He will [it to be].
[85:13]
Assuredly it is He Who originates, creation, and restores, and is never thwarted in what He wills,
[85:14]
and He is the Forgiving, to sinning believers, the Loving, the One Who shows love to His friends through [His
acts of] generosity,
[85:15]
Lord
of the Throne, its Creator and Possessor, the Glorious (read nominative al-maj
ī
du), the One deserving
of the perfect attributes of sublimity,
[85:16]
Doer of what He desires, nothing able to thwart Him.
[85:17]
Have you, O Muhammad (s), received the story of the hosts,
[85:18]
Pharaoh and Tham
ū
d? (Fir‘awna wa-Tham
ū
da
substitutes for al-jun
ū
di) — the mention of ‘Pharaoh’ suffices
to also include his followers; their ‘story’ is that they were destroyed for their disbelief, and this is meant as
a warning for those who deny the Prophet (s) and the Qur’
ā
n, that they may be admonished [thereby].
[85:19]
Nay, but the disbelievers are [engrossed] in denial, of the mentioned;
[85:20]
739
and God is behind them, All-Encompassing — they have no protector against Him.
[85:21]
Nay,
but it is a glorious, a magnificent, Qur’
ā
n,
[85:22]
in a tablet, suspended above the seventh heaven, preserved (read mahf
ū
zin), from all devils and from
having any of its contents altered; it is a high as the distance between the earth and the heaven, and as
wide as the distance between the east and the west, made of white pearls — as stated by Ibn ‘Abb
ā
s, may
God be pleased with both [him
and his father, ‘Abb
ā
s
Meccan, consisting of 17 verses.
Do'stlaringiz bilan baham: