Microsoft Word 1 Arif thesis cover final doc


CHAPTER 4 – HALIDE EDIP AND YAKUP KADRI



Download 2,02 Mb.
Pdf ko'rish
bet103/354
Sana27.06.2022
Hajmi2,02 Mb.
#711731
1   ...   99   100   101   102   103   104   105   106   ...   354
Bog'liq
4646 Lemos

CHAPTER 4 – HALIDE EDIP AND YAKUP KADRI 
134 
channels, eg. Parnassianism, Symbolism or the École Romane of the later Moréas, 
the attempt to identify which of them had the greater influence on the Turkish writers 
is beyond the scope of this chapter.
Yakup Kadri was well read in French literature more generally. His admiration for 
certain French authors led him to ask which model the French authors had followed 
and had thereby achieved such wonderful results. He also wondered why there were 
not such “glorious eagles” in Turkish literature like Flaubert, Ibsen or Hugo
69

-Niçin bizim de, bizim edebiyatımızın da, bizde şâhika-i edebinde, 
Hugo’lar, İbsen’ler, Flaubert’ler gibi haşmet-per şanlı kartalları yok? 
-Çünkü bizde edebiyat, bizde şâhik-i edep yok! Çünkü bizim 
edebiyatımız, âteşîn, fütûr-âver (bitkinlik verici) bir güneş altında yanan 
uryan, yeknesak, vâhasız bir çölden ibarettir… Hiç çölde kartal uçar 
mı?..
Why in us, in our literature, in our lofty literature there are no such 
gloriously renowned eagles of the likes of Hugo, Flaubert and Ibsen? 
Because we have no literature. We have no lofty literature. Because our 
literature consists of a bare, monotonous desert without an oasis 
stretched under the burning sun. How can an eagle fly above such a 
desert?

The implication here is clearly pointing at Dîvan poetry
70

69
Yücel, 251 
70
Aki 61-2, sourcing from F.H. Tökin in 
Dikmen
, 22, 1942 has Yakup Kadri who was referring to the period 
when he was searching the means to express himself in a simple and clear language like the French authors had 
done saying: …
Böyle bir Türkçenin kaynağı Dîvan Edebiyatı olamazdı. Çünkü o dar bir zümrenin edebiyatıydı. 
Aradığım türkçenin menbaı olsa olsa bizim halk edebiyatımız ve folklorumuz olurdu. Bu düşünceyle tekke ve halk 
edebiyatlarına baş vurarak, Yunus’u, Karacaoğlan’ı okudum. 
Divan literature cannot be the source of this kind of Turkish because it is the literature of a very narrow class of 
people. The source of the Turkish I was looking for would be our Turkish folk literature. With this thought I 
turned to tekke and folk literature and read Yunus and Karacaoğlan. 



Download 2,02 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   99   100   101   102   103   104   105   106   ...   354




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish