Международный научно-образовательный



Download 3,95 Mb.
bet80/208
Sana20.07.2022
Hajmi3,95 Mb.
#825858
TuriСборник
1   ...   76   77   78   79   80   81   82   83   ...   208
Xatamova Zumradxon Nazirjonovna. INFORMATION ON THE PROVISION OF THE FUND IN THE KOKAND KHAN. Look to the past. 2020, SI,pp.590- 595

  • Умурзаков А. М. Влияние различных факторов на процесс обучения студентов //Проблемы современной науки и образования. – 2019. – №. 12- 2 (145). – С. 176-178.

  • Умурзақов А. М. ДИНИЙ ФАНАТИЗМ ВА ЭЪТИҚОД МАСАЛАЛАРИ

    //Scientific progress. – 2021. – Т. 2. – №. 1. – С. 1563-1567.

    1. Умурзаков А. М. ФИЛОСОФСКИЙ АНАЛИЗ ВЕРЫ //Экономика и социум. – 2021. – №. 4-2. – С. 507-510.

    2. Ergashev U. A., Umurzakov A. M. Problems of the impact of environmental problems on human life //Экономика и социум. – 2020. – №. 8. – С. 22-25 28.Ergashev U. A., Umurzakov A. M. THE IMPACT OF ENVIRONMENTAL

    ISSUES ON HUMAN LIFE //Экономика и социум. – 2020. – №. 8. – С. 26- 29
    ФИО авторов: Худайберганова Назокат Рахимовна –
    Преподаватель кафедры романо-германских наук факультета иностранной филологии Ургенчского государственного университета
    Худойберганова Гуласал Фахриддин қизи
    Студент Ургенчского государственного университета, факультет иностранной филологии
    Султанова Сабоҳат Фарход қизи
    Студент Ургенчского государственного университета, факультет иностранной филологии
    Название публикации: «ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА ГИПЕРБОЛИЗАЦИИ»


    Аннотация. В данной статье подробно описывается одновременное употребление фразеологических единиц, именная конструкция, пространственно-временная и количественная семантика, образная и фразеологическая единицы, крайняя экспрессия гиперболы.
    Ключевые слова. Фразеологизмы, именная конструкция, пространственно- временная и количественная семантика, образность
    В ряду средств гиперболизации отмечены фразеологические единицы, содержащие в своих значениях коннотативные компоненты: эмоциональный, оценочный, экспрессивный. Фразеологизированные построения, утверждает В.Д.Девкин, составляют постоянный фонд гипербол в языке вообще (Девкин, 1973:205).
    Отметим, например, употребление А.Вознесенским фразеологизмов типа
    «дело - труба» и «сойти с ума»: Пусть наше дело давно труба / пускай прошли вы по наши трупам, / пускай вы живы, нас истребя, / вы были — трупы, мы были — трубы (антитеза); Когда я придаю бумаге / черты твоей поспешной красоты, / я думаю не о рифмовке - / с ума бы не сойти! (А. Вознесенский).
    Часто гиперболичность семантических фразео-окказионализмов можно определить только исходя из авторского контекста, например: Я отослал тебе мои рукописи <...>. Ты читаешь их своим приятелям до тех пор, что они наизусть передают их московской публике (А. Пушкин). Сравним: Черт побери
    вашу свадьбу, свадьбу вашу черт побери (А. Пушкин). Автор повторяет не просто отдельные фразеологизмы, а всю конструкцию в целом, в первой фразе помещая фразеологизм в препозицию, а во второй — в конец всего предложения. Вторая фраза представляет собой актуализированную структуру, в которой фразеологизм служит для выражения авторского отношения к происходящему, для усиления этого отношения.
    Частотную группу составляют фразеологические единицы пространственно- временной и количественной семантики, выраженные именными конструкциями: Мне любить до могилы творцом суждено; Там возносился дуб высокой, Священной древностью глубокой. Как неподвижный царь лесов, Чело до самых облаков/ Он подымал (М. Лермонтов). Интересна модель частица ни + раз(у) + не: И сердца русского ни разу/ Не миновааа нуля их (М. Лермонтов),
    Употребление так называемых «крылатых фраз» (в том числе авторского происхождения) также характерно для создания гиперболы: Век живи — век учись! И ты наконец достигнешь того, что, подобно мудрецу, будешь иметь право сказать, что ничего не знаешь (К. Прутков). Ср. с изречениями М. Цветаевой и акад. И. Павлова: Спорт есть трата времени на трату сил. Ниже спортсмена только его зритель (М. Цветаева); Скажите: «Академик Павлов занят. Он умирает» (акад. И. Павлов).
    Употребительны фразеологизмы типа убит горем, на пределе ума, (не видно) ни зги: ...на пределе хрупкого ума /я пытаюсь распознать Систему. / Но она безумная сама; В мире не топлено, в мире ни зги (А. Вознесенский); Ты горем убит, / измучен страданьем... (А. Белый).
    Собственно фразеологические обороты - фразеологические единства, основным свойством которых В.В.Виноградов считал образность, составляют обширный материал для структурирования гиперболы и в основном своей семантикой подчеркивают характер испытываемых чувств: Грызет меня vоска моя (А. Белый); ...в избқытке оиочцений,/ Когда кипит и стынет кровь,/ Не ведал ваших искушений Самоубийство и Любовь! (Ф.Тютчев),
    Одновременное употребление нескольких фразеологических единиц способствует усилению их экспрессивности, что ярко проявляется в следующих примерах: Ольга Сергеевна и Лев Сергеевич останутся на подножном корму; а придется взять их мне же на руки, тогда наплачусь и наплачусь, а им и горя мало (А. Пушкин),
    Прием замены компонентов приводит к актуализации фразеологизмов в тексте. При этом автор преследует, как правило, несколько целей: конкретизация значения фразеологизма, усиление образности, внесение дополнительных смысловых и коннотативных оттенков, усиление экспрессии: Цензура наша так своенравна, что с нею невозможно и размерить круга своего действия - лучше об ней и не думать - а если брать, так брать, не то, что и когтей марать (А. Пушкин).
    Часто употребляются фразеологизмы для создания гиперболы в современной публицистике: Паническое изъятие вкладов... способно вбить последний гвоздь в гроб российской банковской системы (Эксперт. 1998. 7 авг.); Работники промышенности были оставлены на голодном пайке и те, кто пошел в торговлю сырьем, товарами или деньгами, стали накапливать жирок (Эксперт. 1998. 31 авг.). Интересно употребление фразеологизмов латинского происхождения, насчитывающих многовековую историю, вероятнее всего отнести этот лингвистический феномен к явлению интертекстуальности: В моей душе лежит сокровище,/ И ключ поручен только мне!/ Ты право, пьяное чудовище!/Я знаю: истина в вине. (А. Блок).
    Таким образом, в качестьве гиперболических средств используются фразеологические единицы, характеризующие очень высокую, предельную степень выраженности признака.
    Таким образом, в качестве гиперболических средств используются фразеологические единицы, характеризующие очень высокую, предельную степень выраженности признака.

    Download 3,95 Mb.

    Do'stlaringiz bilan baham:
  • 1   ...   76   77   78   79   80   81   82   83   ...   208




    Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
    ma'muriyatiga murojaat qiling

    kiriting | ro'yxatdan o'tish
        Bosh sahifa
    юртда тантана
    Боғда битган
    Бугун юртда
    Эшитганлар жилманглар
    Эшитмадим деманглар
    битган бодомлар
    Yangiariq tumani
    qitish marakazi
    Raqamli texnologiyalar
    ilishida muhokamadan
    tasdiqqa tavsiya
    tavsiya etilgan
    iqtisodiyot kafedrasi
    steiermarkischen landesregierung
    asarlaringizni yuboring
    o'zingizning asarlaringizni
    Iltimos faqat
    faqat o'zingizning
    steierm rkischen
    landesregierung fachabteilung
    rkischen landesregierung
    hamshira loyihasi
    loyihasi mavsum
    faolyatining oqibatlari
    asosiy adabiyotlar
    fakulteti ahborot
    ahborot havfsizligi
    havfsizligi kafedrasi
    fanidan bo’yicha
    fakulteti iqtisodiyot
    boshqaruv fakulteti
    chiqarishda boshqaruv
    ishlab chiqarishda
    iqtisodiyot fakultet
    multiservis tarmoqlari
    fanidan asosiy
    Uzbek fanidan
    mavzulari potok
    asosidagi multiservis
    'aliyyil a'ziym
    billahil 'aliyyil
    illaa billahil
    quvvata illaa
    falah' deganida
    Kompyuter savodxonligi
    bo’yicha mustaqil
    'alal falah'
    Hayya 'alal
    'alas soloh
    Hayya 'alas
    mavsum boyicha


    yuklab olish