Tilshunoslikdagi zamonaviy yo
‘
nalishlar: muammo va yechimlar
147
Келишик қўшимчаларининг ҳам турли кўринишда (вариантларда)
кузатиш мумкин. Чиқиш келишиги “-
дан
” шакли эски ўзбек адабий тилида
“-
дин
” шакли билан ифодаланган. “Муншаот” асарининг 191-бетида
“атрофдин”, “алардин”, “ишидин”, “бундин”, “ёдидин”, “қаторидин”,
193-
бетида “
дуодин”, “зулматидин”, “мазмунидин”, “фалакдин
” каби сўзларда ва
“Маҳбуб ул-қулуб” асарида эса “
хаёлидин”
(48-бет),
“шиддатидин”,
“нидосидин”, “ҳуридин”, “уётдин”
(49-бет) каби сўзлар таркибида чиқиш
келишиги шакли
“-дин”
вариантида ишлатилади. Асарнинг бошқа қисмларида
ҳам
“-дан”
шаклини учратиш қийин. Бундан аниқ бўладики, эски туркий
тилимизда чиқиш келишиги шакли
“-дин”
вариантида мавжуд бўлган ва
тарихий тараққиёт натижасида бугунги ҳолатга келиб қолган.
Тушум келишиги асосан икки вариантда ишлатилади. Бугунги кунда
шъерият талаби билан қисқарган шакли “-н” ҳамда адабий тилдаги тўлиқ
шакли “-ни” тенг қўлланилган: “такаллумин” (57-бет), “тутмоғонни” (87-бет).
Жўналиш келишигининг ишлатилишида 4 вариантлилик, яъни тўртта
морф – -ға (190-бетда
қайсиға, ҳолиға
, 191-бетда
девонийларға, бандаға
, 192-
бетда
ўтиға, жароҳатиға,
193-бетда
қотиллариға, танға, жонға
, 48-бетда
йўлға, ишқиға, ҳусниға
), -ка (49-бетда
сулукка
), -қа (87-бетда
валенеъматқа,
160-бетда
туфроққа
), -га (49-бетда
кўнглига, ўзига, ишига
) орқали
ифодаланган. Бироқ булар орасида энг фаоли
“-ға
” шакли ҳисобланади. “-
ға
”
марфемасининг Навоий асарларида жуда кўп учраши ҳозирга адабий тилдаги
“-га”
морфемасининг кўп қўлланиши ўз навбатида бир вақтлар фаол бўлган
бу морфема эндиликда нофаол морфемага айланган ва эски ўзбек адабий
тилида нофаол бўлган
“-га”
морфемаси эса бугун ўта фаол морфемага
айланган. Тарихий тараққиёт шуни кўрсатмоқдаки, эски ўзбек тилидаги
“-ға”
шакли бугун
“-га”
шаклига ўз ўрнини бўшатиб берган.
Қаратқич шаклини эса
“-инг”
ва
“-нинг
” шаклларини кўрамиз:
табиатинг коми
(49-бет),
тилнинг офати
(бу ҳақда юқорида тўхталган эдик).
Исмлардаги кесимлик шакллари (боғламалар)ни эски ўзбек адабий
тилида
“-мен”, “-сен”, “-дур, -тур”
шаклларида ишлатилиши мавжуд бўлган:
“иштур”
(189-бет),
“бордур”, “экандур”, “вожибдур”, “забтидур”
(190-бет),
“бермакдур”
(192-бет),
“хушвақтдурлар”
(193-бет),
“нидосидур”,
“кечмакдур”
(49-бет), “
улфатдур”
(50-бет),
“қилгайсен”, “дегайсен
” (136-
бет),
“юрурмен”
(194-бет).
Ҳозирги ўзбек адабий тилида эди тўлиқсиз феъли мавжуд. Бу морфема
Навоий даврида “э
рмишким”, “эрди”, “эрдиким”
(48-бет),
“эрмиш”
(57-бет),
“эрдингиз”
(193-бет) сўзларини кузатадиган бўлсак, таркибда
“э”
дан кейинги
“
р”
товушининг ортиши кузатилади. Демак аслида бу сўз “эрди” шаклида
бўлган. Тарихий тараққиёт натижасида
“р”
товуши тушиб қолиб сўз янада
Tilshunoslikdagi zamonaviy yo
‘
Do'stlaringiz bilan baham: |