Литература по вопросу в соответствии с программой курса истории русской литературы XIX века в университетах. Учебное пособие предназначено для студентов-филологов



Download 1,8 Mb.
Pdf ko'rish
bet15/30
Sana23.02.2022
Hajmi1,8 Mb.
#158847
TuriЛитература
1   ...   11   12   13   14   15   16   17   18   ...   30
Bog'liq
dvgu121

Повесть «Метель», 1830. Марья Гавриловна Р. – героиня повести, сюжет которой (равно как 
«Барышни-крестьянки») рассказан Белкину девицей К.И.Т. Марья Гавриловна – «стройная, бледная и 
семнадцатилетняя» дочь добрейшего помещика Гаврилы Гавриловича Р. из села Ненарадова, имеет 
романтическое воображение, т.е. она мыслит литературными формулами, воспринимает жизнь как 
романную фабулу. Мир провинциальной читательницы французских романов и только что 
появившихся русских баллад раскрывается перед читателем. Естественно поэтому, что в конце 1811 
года («в эпоху, нам достопамятную») в Марью Гавриловну влюбляется бедный армейский 
прапорщик, не принадлежащий к гвардейской элите. Родители против встреч Марьи Гавриловны с 
молодым офицером. Планируется тайное венчание, после которого, как полагается, последует 
сначала кульминация – родительский гнев, а затем развязка – прощение и призыв: «Дети! Придите в 
наши объятия!» Все обставлено соответственным образом: написаны письма подруге и родителям, 
запечатаны тульской печаткой («два пылающие сердца с приличной надписью»); накануне ночью 
героиню преследуют во сне балладные видения. И вдруг наутро после побега читатель обнаруживает 
Марью Гавриловну дома, в ее собственной постели, только несколько бледную. На следующий день 
она занемогает. Инсценировка «романа» в жизни не удалась. Вполне балладная метель, сбившая с 
пути жениха Владимира, как некая стихия Провидения, вторглась в задуманный ими «сюжет». 
«Живая жизнь» предложила развязку настолько литературную, настолько прихотливую, что в 
«настоящем романе» она показалась бы надуманной, неправдоподобной. Пережив известие о смерти 
Владимира от ранения на поле Бородина, а затем и смерть отца, Марья Гавриловна переезжает в 
другое наследное имение, становится богатой невестой, но отвергает всех женихов, как Пенелопа, 
ждущая своего Одиссея. По законам новеллы все разъясняется только в финале. Близ поместья 
Марьи Гавриловны в 1815 году поселяется раненый гусарский полковник Бурмин «с Георгием в 
петлице и с интересной бледностию».Романтическое сердце Марьи Гавриловны не выдерживает, но 
романтическое сознание продолжает работать в заданном направлении. Она ведет дело к 
решительному объяснению, не ради возможного брака, а вопреки ему. Марья Гавриловна вновь 
заготовила красивую развязку, конечно, тоже романтическую. Однако напрасно она воображает себя 
героиней романа (пруд, ива, белое платье, обязательная книга в руках, гусар), напрасно припоминает 
первое письмо из романа Ж.Ж.Руссо «Юлия, или Новая Элоиза», чьим платоническим другом после 
ее свадьбы стал прежний возлюбленный Сен-Пре. В момент объяснения оказывается, что Бурмин и 
есть тот самый «незваный жених», которого балладная «ужасная метель» в начале зимы 1812 года 
случайно занесла в жадринскую церковь и с которым Марья Гавриловна была по ошибке обвенчана 
той страшной ночью. В 1815 году они не узнали друг друга, так как виделись лишь одно мгновение 
(подняв глаза на человека, ставшего ей мужем, Марья Гавриловна тотчас пала в обморок, а Бурмин 
уехал). Вновь развязка, которую предлагает героям таинственный ход жизни, рушит все их замыслы 
и вновь оказывается куда более литературной («романической»), чем может себе позволить 
«правдоподобная» литература. А Марья Гавриловна превращается в героиню истории, которую не 
могла бы и выдумать.
Повесть «Гробовщик», 1830. Историю о московском гробовщике Адрияне Прохорове 
Белкину рассказал приказчик Б.В. Мировая литература «представляла гробокопателей людьми 
веселыми и шутливыми»: в романе В.Скотта «Ламмермурская невеста» и в трагедии Шекспира 
«Гамлет». Нрав пушкинского гробовщика «совершенно соответствовал мрачному его ремеслу»: 
сердце его не радуется, хотя только что осуществилась мечта его жизни – семейство (он, жена, две 
дочери) переезжает с Басманной в собственный желтый домик на Никитскую. Да и как радоваться, 
если героя занимает поистине гамлетовский вопрос: быть или не быть купчихе Трюхиной, «которая 
уже около года находилась при смерти»? И если не быть, то пошлют ли за ним с Разгуляя: желанный 
домик расположен слишком далеко. Вместо гробовщика весел автор; он оттеняет молчаливую 


90
угрюмость Адрияна Прохорова насмешливыми описаниями (вывески с «дородным Амуром с 
опрокинутым факелом в руке» и проч.) И сразу изъясняет характер Адрияна: тот разучился 
радоваться жизни не потому, что ежедневно соприкасается со смертью, а потому, что смерть, как и 
саму жизнь, свел к выгоде и невыгоде, дождь для него не дождь, а источник разорения, человек для 
него не человек, а потенциальный клиент. Грех не «испытать» такого героя, не «припугнуть» его 
готическими литературными ужасами. Собственно, иронический сюжет новеллы рождается из игры 
слов. Новоселье может означать и переезд на новое место жительства, и метафорически – похороны. 
Этого мало. Переехавший Адриян Прохоров тут же попадает на Серебряную свадьбу к новому соседу 
– сапожнику Готлибу Шульцу. «Один из гостей, толстый будочник» предлагает тост «за здоровье тех, 
на которых мы работаем…», будочник Юрко, под общий смех, кричит гробовщику: «Что же, пей, 
батюшка, за здоровье своих мертвецов». Пьяный Прохоров, осердясь, соединяет метафору новоселья 
с оксюмороном «здоровье мертвецов» – и приглашает «мертвецов православных» на новоселье. 
Внезапно слово оборачивается полуявью: ночью Адрияна будят и радуют известием о смерти богатой 
купчихи Трюхиной. Адриян Прохоров, устроив ее посмертные дела, возвращается домой, где застает 
гостей. «Мертвецы православные» являются на зов, чтобы напомнить Адрияну о его 
«профессиональных прегрешениях». Среди гостей – отставной сержант гвардии Петр Петрович 
Курилкин, которому в 1799 году Адриян Прохоров продал первый свой гроб, сосновый за дубовый. В 
образе Курилкина как бы является из подсознания Адрияна Прохорова его «оттесненная совесть». 
Сцена, пародирующая роман ужасов, переходит в сцену, написанную в духе «мещанской идиллии», 
что уже предопределено самим образом «маленького желтого домика». Проснувшийся Адриян 
Прохоров видит солнечный свет, сияющий самовар, узнает, что все случившееся с ним было сном, и 
вдруг обнаруживает в себе способность радоваться. И тому, что купчиха Трюхина жива (ибо если она 
мертва, значит, сон был явью; если же сон был явью – Адриян Прохоров и впредь не защищен от 
возможных свиданий со своими «клиентами»), и главное тому, что день хороший, что он живет, что 
может попить чаю с дочерьми, которых он прежде лишь ругал. Социальная, «профессиональная» 
пелена как бы спадает с его глаз, он снова становится «обычным» человеком, погруженным в поток 
живой жизни. А значит, его литературная родословная восстанавливается, он встает в один ряд с 
гробовщиками В.Скотта и У.Шекспира. 

Download 1,8 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   11   12   13   14   15   16   17   18   ...   30




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish