“Linguo-cultural features of phraseological units with “milk” component”


Classifications and Structures of Phraseological Units



Download 1,21 Mb.
bet4/7
Sana10.07.2022
Hajmi1,21 Mb.
#769527
1   2   3   4   5   6   7
Bog'liq
Linguo-cultural features of phraseological units with

Classifications and Structures of Phraseological Units


By the classification of Academician V. Vinogradov phraseological units are divided into three groups:
phraseological fusions
whose meaning cannot be deduced from the meanings of their component parts
red tape (бюрократизм, волокита)
phraseological unities
expressions the meaning of which can be deduced from the meanings of their components
to show one’s teeth (to be unfriendly),
phraseological combinations
not only motivated but contain one component used in its direct meaning, while the other is used metaphorically
to meet requirement, to attain success
CHAPTER TWO. ANALYSIS OF PHRASEOLOGICAL UNITS WITH “MILK” COMPONENT.
 
2.1.Etymological analysis of phraseological units with “milk” component.
An important distinctive feature which is not most discussed so far is that of origin. We can subdivide word-stocks into two main set elements of which one native and borrowed words.
As we speak about the etymology of phraseological units it is difficult to divide etymology of phraseological units themselves into any sets. But you can study any word (according to two main sets) which acts as the center of a numerous word- family: watch-dog, watcher, watchword, and watch out. And sometimes we can come across some of the set expressions containing this root: milk and water, a land of milk and honey [16:500]. The word "milk" belonging to the subsets of the native word stock are for the most part characterized by a wide range of lexical and grammatical valency and developed polysemy: they enter a number of set expressions as we mentioned above.
Borrowed from the Bible and other literature
1.Milk of human kindness - - kind feelings or behavior toward other people;atrofidagi shaxslarga nisbatan mehribonlik va mehribonchilik his tuyg’ulariga ega bo’lish;
This expression was invented by Shakespeare in Macbeth [44:25], where Lady Macbeth complains that her husband “is too full of the milk of human kindness” to kill his rivals.
Ex: Lady Macbeth: "...yet do I fear thy nature; It is too full of the milk of human kindness To catch the nearest way: thou wouldst be great; Art not without ambition, but without The illness should attend it. What thou wouldst highly. That wouldst thou holily... " (W. Shakespeare, ‘Macbeth’, act I, sc. 5)

Download 1,21 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   2   3   4   5   6   7




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish