LINE HAQIDA
A. Cho'lpana maqolasida adabiy ta'sir muammosining dolzarbligini isbotlaydi
Kalit so'zlar: qiyosiy adabiyot, ta'sirlar, adabiyot
qiyosiy adabiyot. Maqolada aytilishicha, “Kecha va kunduz” romanida rus tilidan o‘rnak olgan holda
Rus yozuvchisi M. ijodining ta'siri misolida. Artsibasheva o'zbek shoiri ijodi haqida
badiiy vositalar, konflikt, adabiyotlararo munosabatlar.
insonning ikki tomonlama tabiatini va inson baxti muammolarini tushunadi.
yozuvchi, A. × havolaning asosidir
Malumotga
havolaning 1-chi
kirill alifbosidan lotin yozuviga transliteratsiya.
OK 82.091
ÿ 166 ÿ
Bu kerakmi? Odatda haqiqiy rassomlar
ta'sir faktini ta'kidlaydi, jumladan, masalan, in
Bu xuddi shunday - quyidagi - n. Veselov, uning "qiyoslash
usuli" tadqiqot bilan cheklanmaydi
Quyidagilardan "ma'lumotnoma" ning "yo'naltiruvchisi", N
tomonidan tasdiqlanganidek. Ò. Paxsaryan, “Aslida
to'liq qadr-qimmat va tenglikka ega)" [4].
yoritish, buning asosiy manbai
maÿrifatparvar Ismoil Gasprinskiy (1851–1914). Na
yangi davr nafasi, A. Xulpan adabiyotda o‘zgarishlar zarurligini
anglagan. Bu she’riy taraqqiyot hozirgi o‘zbek tiliga asos soldi
unchalik eskirgan emas... sizningcha qanchasi chiqib ketdi
A. Xulpan ikki marta Moskvaga kelgan. Birinchi marta
chika u o'zbeklarni o'qitish jarayonida ishtirok etgan
ilg‘or xalqlar o‘z taraqqiyotida orqada qolgan”. Ularning asosi,
olim davom etganidek, edi
dramaturg va tarjimon Abdulhamid Sulaymon
uning oldingi maqolasi "Adabiyot nima?" (“Adabiyot
kontakt, genetik va tipologik bog'lanishlar
Quyidagi
Ì. Artsybasheva.
keyingi va ijtimoiy-siyosiy milliy
boshqa rus yozuvchilari, shu jumladan "Hikoya
milliy ambitsiyalar xarakterli emas. Ichki makonda
nufuzli muallifning millati emas, balki uning
rassomining boyligi mavjud. Ba'zan yozuvchilarning o'zlari
ularga ta'sir qilgan muallif nomi bilan atalgan o'z asari.
aktyorlarning teatr mahorati. Ikkinchi davrda
o'zining "Kecha va kunduz" romanini yaratdi ("Kecha va
qiyosiy tushunchalar (masalan, farqlash
adabiy ta’sirlarni o‘qish” [1]. Ä. Dhrishin nisbatlar o'rnini
bosuvchi shakllarning ta'siri va qarzi haqida [2]. A. Dima qiyosiy
adabiyot mavzusini va shu bilan bog'liq holda nomladi
muharrirligida Baxchisarda nashr etilgan «Tarjimon» («Tarjimon»)
gazetasi
umri davomida A.×ulpan ergashdi
Balki uning dramalari o‘zbek teatrini boyitgandir va u
O'zbek adabiyoti. Birinchi marta ekskursiya mahoratining
muhim adabiyot maktabi. A. Xulpan o‘zbek tiliga tarjima qilingan
mods” [5]. Quyidagi taqdimot bilan ham xuddi shunday, Bo'lishi
mumkin emas
1924 yildan 1927 yilgacha dramaturg va tarjimon sifatida
Shuning uchun qiyosiy adabiyotda bu
ïîäîðâàíî, êîãäà ïîíÿòèå «öèâèëèçàöèè (â îòíîøå íèè
êîòîðîé íàðîäû ñòîÿò íà ðàçíûõ ñòóïåíÿõ ðàçâè òèÿ)»
ïîñòåïåííî ñìåíèëîñü «èäååé êóëüòóðû (â îò íîøåíèè
êîòîðîé âñå íàðîäû ðàâíû, à êóëüòóðû
nadur?"). An'anaviy klassik madaniyatda tarbiyalangan, lekin
ayni paytda
Ogli Unusov (1893-1937). Áóäó ÷ è è ó ó ó ó ÷ ì ø ø ø ø ø ø ø
ø ø ø ø ø ø ø ø ø ø ø ó è Adabiy faoliyat va g'oyalardan
xabardor bo'ling
asar va adabiyot orasidagi zey) bugun
Xulpan (“Tong yulduzi”, Veneraning ayrim manbalarida)
ozodlik harakati. Yangi ijod adabiyoti muammolari A. Xulpan
allaqachon o'ylay boshladi
nih” [3]. È. Øàéòàíîâ óòâåðæäàåò, ÷òî âëèÿíèÿ è çà èìñòâîâàíèÿ
áûëè «îïðåäåëÿþùèìè ïîíÿòèÿìè» ñðàâ íèòåëüíîãî ìåòîäà â
âîñõîäÿùåì ê ýïîõå Ïðîñâåùå íèÿ ïðîøëîì, êîãäà «èäåè»
ïåðåäàâàëèñü «îò áîëåå
yetti kishi osilgan" L. Andreeva va Roman M. Gorkiy
"Ona" ga boradi.
Demak, Abdulhamid Sulaymon Xulponning “Tun
Moskvaga tashrif (1931 yil oxiri - 1934 yil oxiri)
kunduz”), do‘radagi hayot obraziga bag‘ishlangan
u «qaramlik munosabatlari haqida gapirdi
va kun” (“Kecha va kunduz”1 ) nomini tilga oladi
jadidchilik g'oyalari - ilk ma'rifat va
roman ushbu janrning rivojlanishida muhim bosqich bo'ldi
Â. Shekspirning "Gamlet" pyesalari K. Götsi va K. Goldoni, A.
asarlari. Pushkin, N. Gogol, A. Chexov va
Do'stlaringiz bilan baham: |