Лекции по общей психологии спб.: Питер, 006. 320 с. A. P. Лурия лекции по общей



Download 4,22 Mb.
Pdf ko'rish
bet189/206
Sana25.02.2022
Hajmi4,22 Mb.
#285132
TuriЛекции
1   ...   185   186   187   188   189   190   191   192   ...   206
Bog'liq
Лекции по общей психологии (Лурия, 2006)

понимание смысла всего сообщения в целом.
Этот этап не представляет особо заметных трудностей в простом 
повествовательном тексте, передающем какое-либо внешнее событие. Однако он 
становится трудной задачей, когда сообщение включает в свой состав сложный 
подтекст и требует раскрытия общей мысли или скрытого за ним смысла. 
Такие трудности отчетливо выступают в каждом 
научном тексте, 
для понимания 
которого недостаточно декодировать значение каждой из входящих в его состав 
фразы, но необходимо их сопоставление, выделение основной мысли и 
второстепенных деталей. Общая мысль научного текста становится ясной лишь в 
результате сложной аналитико-синтетической работы, без которой понимание текста 
остается на уровне отражения значения отдельных фраз и не приводит к нужному 
эффекту. 
Сложность процесса понимания научного (объяснительного) текста легко видеть, 
если проследить весь последовательный процесс действий, которые приводят к его 
нормальному пониманию. Развернутая форма этого процесса включает: 
1 ) выделение составных элементов текста; 
2) иногда подчеркивание наиболее информативных частей; 
3) сопоставление этих частей между собой; 
4) составление деятельных схем, в которых эти части соотносятся; 
5) формулировку положения, вытекающего из их сопоставления; 
6) составление кратких схем, которые отражают в логической форме основное 
содержание изучаемого отрывка. 
Только в том случае, когда в результате длительной работы весь (иногда очень 
объемной) текст укладывается в короткую логическую схему, которая в любой 
момент может быть снова развернута, процесс превращения текста в сокращенную 
«мысль» может считаться законченным. Сложность всей работы над пониманием 
отрывка может быть прослежена и более экономным путем. Один из таких путей 
сводится к 
регистрации движения глаз 
читающего текст. 
Для этой цели к глазу испытуемого прикрепляется зеркальце, движущееся вместе 
с глазом, и траектория движения луча, падающего на это зеркальце, регистрируется 
на фотобумаге, или с четырех сторон глаза на кожу наклеиваются электроды, 
позволяющие прямым путем записать движения глазного яблока 
(метод 
окулографии).
Янко Слава (Библиотека Fort/Da) || http://yanko.lib.ru || slavaaa@yandex.ru || Icq# 75088656
296 of 322
Лурия, А. Р.= Лекции по общей психологии — СПб.: Питер, 2006. — 320 с.
296


295 
С этой же целью применяется и 
фотоэлектрический метод, 
заключающийся в 
том, что пучок света, проходящий через инфракрасный фильтр, падает на глаз, и 
разница потенциалов между темным зрачком и светлой радужкой, изменяющаяся с 
движениями глаз, регистрируется на фонографической бумаге. Регистрация 
движений глаз при чтении сложного текста показывает, что движения глаз в этом 
случае вовсе не носят простого последовательного характера. Глаз движется 
скачками, фиксируя отдельные части текста, многократно возвращаясь обратно и 
сличая отдельные его фрагменты. Только такая сложная система движений глаз, 
выделяющая и сопоставляющая наиболее важные фрагменты информации, даваемой 
текстом, приводит в итоге к его пониманию. 
У относительно неопытного чтеца движения глаз носят сложный характер; у 
опытного чтеца они сокращаются, и выделение наиболее информативных 
пунктов текста приобретает обобщенный характер, а процесс сопоставления 
выделенных фрагментов все больше и больше переносится во внутренний 
план, осуществляясь во внутренней речи. 
Следует отметить, что именно в понимании научного текста с особенной 
отчетливостью выступают те различные процессы декодирования, которые 
отличают понимание нового и незнакомого текста от понимания старого и 
хорошо знакомого текста. 
Если вероятность правильного понимания общего содержания нового и 
сложного текста по простой догадке очень низка, нужна большая работа по 
выделению его наиболее существенных (наиболее информативных) частей и 
сопоставлению их между собой. При понимании старого и хорошо знакомого 
текста вероятность схватывания общего смысла по простой догадке 
возрастает, и длительная работа над анализом наиболее информативных 
частей и их сопоставлением становится излишней. 
Это легко увидеть, если сравнить две неоконченные фразы, из которых в 
первой однозначное окончание возникает с большой вероятностью из самого 
текста, а во второй составляет множество альтернатив, нахождение которых 
требует дальнейшей работы и сопоставления с теми данными, которые 
даются в контексте. Человек, читающий фразу «наступила зима, и выпал 
глубокий...», вряд ли задумывается, заполняя пробел словом «снег», 
однозначно следующим из содержания фразы, в то время как человек, 
читающий фразу «я долго собирался и наконец вышел на улицу, чтобы 
купить себе...», не имеет однозначного решения, и может выбрать 
правильный конец фразы из многих с равной вероятностью возникающих 
альтернатив, если получит из контекста необходимую для решения 
дополнительную информацию. 
Аналогичные различия возникают при декодировании научного текста, 
передающего знакомую или менее знакомую информацию. 
Совершенно естественно, что для понимания менее знакомой информации 
необходима работа по сопоставлению многих деталей текста, в то время как 
ознакомление со знакомой информацией может протекать более сокращенным 
путем. 
За последнее время сформировалась новая отрасль науки, получившая название 
«теории информации», которая сделала возможным количественный анализ 
трудностей, возникающих при декодировании информации, и позволила ближе 
подойти к точному изучению этого процесса. 
Не меньшую сложность, чем декодирование научного текста, представляет 
процесс понимания 

Download 4,22 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   185   186   187   188   189   190   191   192   ...   206




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish